Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
G7
G8
GRPA
Groep van Acht
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen
MBN
MFN-clausule
Meest begunstigingsclausule
Meest bevoorrechte natie
Meest doeltreffende schatter
Meest efficiënte schatter
Meest gerede partij
Meest significant bit
Meest significant cijfer
Meest significante bit
Meest volstrekte geheimhouding
Meestbegunstigingsclausule

Traduction de «rapporteur de meeste » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meest significant bit | meest significant cijfer | meest significante bit

höchstwertiges Bit | Ziffer mit hoechstem Stellenwert | MSD [Abbr.]


Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder [ G7 | G7/G8 | G8 | G8-Staaten | Gruppe der Acht | Gruppe der acht größten Industriestaaten | Gruppe der Sieben | Siebenergruppe ]


meest doeltreffende schatter | meest efficiënte schatter

höchsteffiziente Schätzfunktion


meest volstrekte geheimhouding

absolute Schweigepflicht








Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]


meest bevoorrechte natie [ MBN | meestbegunstigingsclausule | MFN-clausule ]

Meistbegünstigung [ MBK | Meistbegünstigungsklausel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Samen met de vermindering van de aanlandingsverplichtingen zouden daarmee volgens de rapporteur de meest problemen die zich in deze categorie hebben voorgedaan opgelost moeten zijn.

Neben der rückläufigen Verpflichtung der Anlandung ist die Berichterstatterin der Auffassung, dass damit die meisten Probleme, die in dieser Kategorie aufgetreten sind, gelöst werden sollten.


In grote lijnen steunt de rapporteur de meeste voorstellen voor gedelegeerde of uitvoeringshandelingen en zij is van mening dat de Commissie in dit opzicht een evenwichtig voorstel heeft opgesteld.

Sie befürwortet im Allgemeinen die meisten Vorschläge für delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte und ist der Auffassung, dass die Kommission einen insofern ausgeglichenen Vorschlag vorgelegt hat.


In algemene zin steunt de rapporteur de meeste keuzen van de Commissie voor gedelegeerde of uitvoeringshandelingen en is hij van mening dat de Commissie op dit punt een evenwichtig voorstel heeft ingediend.

Der Berichterstatter befürwortet generell die meisten Entscheidungen der Kommission bezüglich der delegierten Rechtsakte und Durchführungsrechtakte und hält den Vorschlag der Kommission in dieser Hinsicht für ausgewogen.


Ik ben er heel blij mee en ook heel trots op dat de Commissie juridische zaken ons advies, waar we het unaniem mee eens waren, heeft voorgelegd en vind het verheugend dat de rapporteur de meeste van onze standpunten in haar verslag heeft opgenomen.

Ich bin sehr erfreut und sehr stolz darauf, dass der Rechtsausschuss unsere Stellungnahme, bei der wir uns vollkommen einig waren, vorgelegt hat und ich finde es erfreulich, dass die Mehrzahl unserer Ansichten in Ihren Bericht aufgenommen wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De meeste lidstaten hebben een nationale rapporteur benoemd die de taken vervult die in dit artikel zijn opgenoemd; sommige lidstaten hebben een specifieke persoon benoemd, anderen een instantie, terwijl de overige soortgelijke mechanismen hebben ingericht.Artikel 20 vereist dat lidstaten de taken van de EU-coördinator voor de bestrijding van mensenhandel (ATC) vergemakkelijken en in het bijzonder dat zij de ATC de in artikel 19 bedoelde informatie zullen sturen, op basis waarvan de ATC zal bijdragen aan het verslag dat om de twee jaar door de Commissie ...[+++]

Die meisten Mitgliedstaaten haben einen nationalen Berichterstatter eingesetzt, der die in diesem Artikel aufgeführten Aufgaben erfüllt; von einigen Mitgliedstaaten wurde eine bestimmte Person benannt, von anderen eine Stelle, während die übrigen Mitgliedstaaten einen gleichwertigen Mechanismus eingeführt haben.Gemäß Artikel 20 sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, den EU-Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels bei seinen Aufgaben zu unterstützen und dem Koordinator insbesondere die Informationen nach Artikel 19 zu übermitteln, anhand derer der Koordinator zu einer Berichterstattung über die Fortschritte bei der Bekämpfung des Menschenhandels be ...[+++]


Zoals de speciale VN-rapporteur inzake foltering herhaaldelijk heeft verklaard, vormen inspecties van detentiecentra een van de meest doeltreffende preventieve maatregelen tegen foltering.

Wie vom VN-Sonderberichterstatter über Folter wiederholt ausgeführt wurde, gehören Inspektionen von Haftanstalten zu den effektivsten Präventivmaßnahmen gegen Folter.


Met het oog hierop heeft de rapporteur de meeste van de amendementen van het Parlement uit de eerste lezing weer ingediend.

Angesichts dieser Tatsache hat die Berichterstatterin die meisten der Abänderungen des Parlaments aus der ersten Lesung erneut eingereicht.


9. De Raad nam met name met voldoening nota van de door de Groep opstelling van een facultatief protocol bij het Verdrag tegen foltering verrichte werkzaamheden van de persoonlijke inzet van haar voorzitter-rapporteur, mevrouw Odio Benito. Hij benadrukte dat de EU vastbesloten is om, in overleg met de voorzitter-rapporteur en andere deelnemers, de meeste efficiënte stappen te ondernemen met het oog op de aanneming van een krachtig facultatief protocol.

9. Der Rat würdigte insbesondere die Arbeit, die von der Gruppe zur Ausarbeitung eines Fakultativprotokolls zum Übereinkommen gegen Folter geleistet worden ist, und die persönlichen Bemühungen ihrer Vorsitzenden/Berichterstatterin Frau Odio Benito, und er betonte, dass die EU entschlossen ist, in Abstimmung mit der Vorsitzenden/Berichterstatterin und anderen Teilnehmern möglichst wirksame Maßnahmen zu ergreifen, damit ein nachhaltiges Fakultativprotokoll angenommen wird.


w