Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraagformulier ernstig zieke personen
Crisis
Dreigende ernstige schade
Ernstig letsel
Ernstig lichamelijk letsel
Ernstig ongeval
Ernstig ongewenst effect
Ernstige aanwijzing
Ernstige aanwijzing van schuld
Ernstige bijwerking
Ernstige ongewenste bijwerking
Ernstige ziekteaanval
Uitkering bij ernstige invaliditeit
Uitkering wegens ernstige invaliditeit
Werkelijke dreiging van ernstige schade

Vertaling van "rapporteur ernstige " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr


ernstig ongewenst effect | ernstige bijwerking | ernstige ongewenste bijwerking

schwerwiegende Nebenwirkung


ernstig letsel | ernstig lichamelijk letsel

schwere Verletzung


uitkering bij ernstige invaliditeit | uitkering wegens ernstige invaliditeit

Leistung für schwere Invalidität | Schwerbehindertengeld | Schwerbeschädigtengeld | Schwerbeschädigtenrente




aanvraagformulier ernstig zieke personen

Antragsformular Schwerkranke Personen


ernstige aanwijzing van schuld

schwerwiegendes Schuldindiz




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
217. erkent dat in de loop van de kwijtingsprocedure een aantal bilaterale vergaderingen tussen de rapporteur en de Commissie heeft plaatsgevonden over horizontale kwesties in verband met de gedelegeerde rechtshandeling om verder te specificeren hoe „ernstige tekortkomingen” duidelijker kunnen worden gedefinieerd en hoe financiële correcties kunnen worden verstrengd in geval van aanhoudende ernstige tekortkomingen; betreurt het dat de voorstellen van de Commissie begrotingscontrole over het niveau van de financiële correcties (de toe ...[+++]

217. erkennt an, dass im Zuge des Entlastungsverfahrens zahlreiche bilaterale Sitzungen stattgefunden haben, in denen der Berichterstatter und die Kommission horizontale Themen des delegierten Rechtsakts erörtert haben, in dem weiter präzisiert wird, wie „schwerwiegende Mängel“ klarer definiert werden könnten und wie die Finanzkorrekturen im Falle anhaltender schwerwiegender Mängel verschärft werden könnten; bedauert, dass die Vorschläge des Haushaltskontrollausschusses zum Niveau der Finanzkorrekturen (zusätzliche Sätze von 50 % und 75 %) nicht berücksichtigt wurden; bemängelt, dass im jüngsten Entwurf des delegierten Rechtsakts (vom ...[+++]


217. erkent dat in de loop van de kwijtingsprocedure een aantal bilaterale vergaderingen tussen de rapporteur en de Commissie heeft plaatsgevonden over horizontale kwesties in verband met de gedelegeerde rechtshandeling om verder te specificeren hoe "ernstige tekortkomingen" duidelijker kunnen worden gedefinieerd en hoe financiële correcties kunnen worden verstrengd in geval van aanhoudende ernstige tekortkomingen; betreurt het dat de voorstellen van de Commissie begrotingscontrole over het niveau van de financiële correcties (de toe ...[+++]

217. erkennt an, dass im Zuge des Entlastungsverfahrens zahlreiche bilaterale Sitzungen stattgefunden haben, in denen der Berichterstatter und die Kommission horizontale Themen des delegierten Rechtsakts erörtert haben, in dem weiter präzisiert wird, wie „schwerwiegende Mängel“ klarer definiert werden könnten und wie die Finanzkorrekturen im Falle anhaltender schwerwiegender Mängel verschärft werden könnten; bedauert, dass die Vorschläge des Haushaltskontrollausschusses zum Niveau der Finanzkorrekturen (zusätzliche Sätze von 50 % und 75 %) nicht berücksichtigt wurden; bemängelt, dass im jüngsten Entwurf des delegierten Rechtsakts (vom ...[+++]


De diagnose van de rapporteur, die gemeenteraadslid is van de Italiaanse stad Ravenna, is ernstig: "Hoewel de op EU-niveau goedgekeurde instrumenten geschikt zijn, laat de toepassing op nationaal, regionaal en lokaal niveau nog te wensen over. Dit is te wijten aan het feit dat er op lokaal niveau geen instrumenten zijn waarmee de concrete levensomstandigheden van de Roma kunnen worden verbeterd".

Der Berichterstatter, Mitglied des Stadtrats von Ravenna, ist streng in seinem Urteil: "Auf Unionsebene existieren zwar angemessene Instrumente, doch besteht eine Umsetzungslücke auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene.


Wat de verlening van visvergunningen betreft en gezien het feit dat het onmogelijk is om daar wijzigingen in aan te brengen, omdat dat de verantwoordelijkheid is van de Raad en Commissie, heeft de rapporteur ernstige bedenkingen tegen de Verordening van de Raad betreffende de sluiting van de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Mozambique, omdat het beginsel van relatieve stabiliteit, dat zij het met toepassing van andere criteria in het kader van eerdere overeenkomsten altijd is nageleefd, niet in acht is genomen.

Hinsichtlich der „Verordnung über den Abschluss des partnerschaftlichen Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Mosambik“, soweit sich diese auf die Vergabe von Fanglizenzen bezieht, und der mangelndem Möglichkeit ihrer Änderung, für die Rat und Kommission zuständig sind, bringt der Berichterstatter jedoch sein deutlichstes Missfallen zum Ausdruck, da der Grundsatz der relativen Stabilität nicht berücksichtigt wurde, der trotz Zugrundelegung anderer Kriterien in früheren Abkommen stets befolgt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op dit ogenblik heeft uw rapporteur ernstige twijfels over de aanbeveling van de Commissie, als er niet tegelijk sterke verbintenissen worden aangegaan.

Beim jetzigen Stand hat die Berichterstatterin erhebliche Bedenken gegen die Empfehlung der Kommission, falls nicht gleichzeitig tragfähige Verpflichtungen eingegangen werden.


De Europese Unie deelt op vele punten de ernstige bezorgdheid over het verloop van het proces die op 26 oktober is geuit door de speciale VN-rapporteurs en de onafhankelijke deskundige inzake de bescherming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden bij de bestrijding van terrorisme, evenals die van de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten.

Die Europäische Union teilt die ernsten Bedenken, die von den Sonderberichterstattern der Vereinten Nationen und dem unabhängigen Experten für den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten bei der Terrorismusbekämpfung am 26. Oktober zum Prozessverlauf geäußert wurden; sie teilt ebenfalls die Bedenken, die der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte vorgetragen hat.


Hoewel de rapporteur ernstig beoogde deze vrijstelling te schrappen, heeft zij kennis genomen van de sterke aandrang van bepaalde lidstaten die vrezen dat zij, zonder deze bepaling grote problemen zullen ondervinden bij de tenuitvoerlegging van de richtlijn.

Obwohl die Berichterstatterin sich ernsthaft darum bemüht hat, die Streichung dieser Ausnahme voranzutreiben, hat sie doch die nachdrücklichen Appelle von einzelnen Mitgliedstaaten zur Kenntnis genommen, die befürchten, dass sie ohne eine solche Bestimmung größere Probleme bei der Umsetzung der Richtlinie haben werden.


2. Indien de Commissie overeenkomstig artikel 30, lid 2, van Richtlijn 75/319/EEG op de hoogte wordt gebracht van ernstige meningsverschillen tussen Lid-Staten over de vraag of een houder van een vergunning voor het in de handel brengen dan wel een in de Gemeenschap gevestigde fabrikant of importeur aan de in lid 1 bedoelde voorschriften voldoet, kan zij, na overleg met de betrokken Lid-Staten, een inspecteur van de toezichthoudende instantie verzoeken een nieuwe inspectie uit te voeren bij de houder van de vergunning voor het in de handel brengen, de fabrikant of de importeur; deze inspecteur kan zich laten vergezellen door een inspect ...[+++]

(2) Erlangt die Kommission gemäß Artikel 30 Absatz 2 der Richtlinie 75/319/EWG Kenntnis von ernstlichen Meinungsverschiedenheiten zwischen Mitgliedstaaten in der Frage, ob eine in der Gemeinschaft niedergelassene, für das Inverkehrbringen verantwortliche Person oder ein in der Gemeinschaft niedergelassener Hersteller oder Importeur die in Absatz 1 genannten Anforderungen erfuellt, so kann die Kommission nach Rücksprache mit den betreffenden Mitgliedstaaten verlangen, daß ein Inspektor der Überwachungsbehörde bei der genannten Person, ...[+++]


2. Indien de Commissie overeenkomstig artikel 39, lid 2, van Richtlijn 81/851/EEG op de hoogte wordt gebracht van ernstige meningsverschillen tussen de Lid-Staten over de vraag of de persoon die verantwoordelijk is voor het in de handel brengen dan wel een in de Gemeenschap gevestigde fabrikant of importeur aan de in lid 1 bedoelde voorschriften voldoet, kan zij, na overleg met de betrokken Lid-Staten, een inspecteur van de toezichthoudende instantie verzoeken een nieuwe inspectie uit te voeren bij de houder van een vergunning voor het in de handel brengen, de fabrikant of de importeur; deze inspecteur kan zich laten vergezellen door ee ...[+++]

(2) Erlangt die Kommission gemäß Artikel 39 Absatz 2 der Richtlinie 81/851/EWG Kenntnis von ernstlichen Meinungsverschiedenheiten zwischen Mitgliedstaaten in der Frage, ob eine in der Gemeinschaft niedergelassene, für das Inverkehrbringen verantwortliche Person oder ein in der Gemeinschaft niedergelassener Hersteller oder Importeur die in Absatz 1 genannten Anforderungen erfuellt, so kann die Kommission nach Rücksprache mit den betreffenden Mitgliedstaaten verlangen, daß ein Inspektor der Überwachungsbehörde bei der genannten Person, ...[+++]


De Raad sprak zijn ernstige bezorgdheid uit over de voortdurende ernstige schendingen van de mensenrechten in de DRC en nam nota van het jongste verslag van de speciale VN-rapporteur over de mensenrechtensituatie in de DRC.

Der Rat äußerte tiefe Besorgnis über die andauernden schweren Menschenrechtsverletzungen in der Demokratischen Republik Kongo und nahm den jüngsten Bericht des VN-Sonderberichterstatters über die Menschenrechtslage in der Demokratischen Republik Kongo zur Kenntnis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur ernstige' ->

Date index: 2024-12-13
w