Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting op de ruiming van aalputten
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Lidstaat-rapporteur
Rapporteur-lidstaat
Ruim
Speciale VN-rapporteur
Speciale rapporteur van de Verenigde Naties

Traduction de «rapporteur ruim » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belasting op de ruiming van aalputten

Steuer auf die Entleerung von Abortgruben




lidstaat-rapporteur | rapporteur-lidstaat

berichterstattender Mitgliedstaat


speciale rapporteur van de Verenigde Naties | speciale VN-rapporteur

Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen | VN-Sonderberichterstatter


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega’s, geachte vertegenwoordigers van onze buren uit het hoge noorden die dit debat volgen, het verheugt mij u vandaag het resultaat te kunnen presenteren van de werkzaamheden die ik als rapporteur ruim een jaar lang heb verricht. Dit was een gezamenlijke taak waaraan de schaduwrapporteurs, de andere collega’s van het EU-Arctic Forum alsmede een groot aantal deskundigen en vertegenwoordigers, ook uit het Noordpoolgebied, hebben meegewerkt.

− Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, Herr Kommissar, liebe Vertreter unserer arktischen Nachbarn, die diese Debatte mitverfolgen! Es ist mir eine besondere Freude, Ihnen heute das Ergebnis von über einem Jahr als Berichterstatter zu präsentieren, ein Gemeinschaftswerk, das gemeinsam mit den Schattenberichterstattern, weiteren Kollegen im EU-Arctic Forum sowie mit zahlreichen Experten und Vertretern, auch aus der Arktis, entstanden ist.


Als gevolg van de door de rapporteur voorgestelde prijsverlaging (25 % i.p.v. 39 %) inzake de Verordening van de Raad over de gemeenschappelijke marktordening voor suiker (eerste onderdeel van het pakket van hervormingen) zijn de amendementen, die de rapporteur over dit voorstel voor wijziging van de Verordening (EG) 1782/2003 heeft ingediend, erop gericht het geschatte inkomensverlies in ruime mate te vergoeden.

Nach der vom Berichterstatter vorgeschlagenen Preissenkung (25 % anstatt 39 %) hinsichtlich der Verordnung des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Zucker (erster Teil des Reformpakets) zielen die vom Berichterstatter zu diesem Vorschlag zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 vorgelegten Änderungsanträge darauf ab, einen erheblichen Ausgleich für die geschätzten Einkommensverluste zu gewähren.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de rapporteur, in de inleiding op zijn verslag over de GREB, de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, zei de rapporteur verheugd te zijn over de ruime consensus en zelfs bijna unanimiteit die in de commissie kon worden bewerkstelligd, en die dus waarschijnlijk in het Parlement zal worden bekrachtigd.

– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr Berichterstatter! In der Einleitung dieses Berichts über die Grundzüge der Wirtschaftspolitik äußerte sich der Berichterstatter zufrieden über die breite, quasi einhellige Zustimmung, die innerhalb der Kommission und, wie ich vermute, auch im Parlament herrscht.


Het document werd na een geanimeerd debat tijdens de ESC-zitting van juli met ruime meerderheid van stemmen goedgekeurd. Rapporteur was de heer Putzhammer (Werknemers, Duitsland), co-rapporteur was de heer Gafo Fernández (Werkgevers, Spanje).

Die Stellungnahme wurde auf der Plenartagung des WSA im Juli nach einer lebhaften Debatte mit großer Mehrheit verabschiedet (Berichterstatter: Herr Putzhammer, Gruppe der Arbeitnehmer, Deutschland; Mitberichterstatter: Herr Gafo Fernández, Gruppe der Arbeitgeber, Spanien).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als dat niet wordt gedaan (wellicht denken de autoriteiten dat dit tot gevolg zou hebben dat de werkdruk van de politie te groot wordt), zou de definitie naar de mening van uw rapporteur zeer ruim moeten zijn, om zoveel mogelijk omstandigheden af te dekken.

Sollte dies nicht der Fall sein (wenn die Behörden glauben, daß damit die Arbeitsbelastung der Polizei zu groß würde), sollte die Definition nach Auffassung des Verfassers sehr weit gefaßt sein, um so viele Umstände wie möglich abzudecken.


Het Economisch en Sociaal Comité heeft tijdens zijn Voltallige Vergadering van 23 april als eerste van de instellingen een met een zeer ruime meerderheid goedgekeurd advies uitgebracht over het "Eerste verslag over de samenhang - 1996" (rapporteur: de heer CAL, Groep werknemers, Portugal).

Als erste Institution hat der europäische Wirtschafts- und Sozialausschuß am 23. April 1997 (mit großer Mehrheit) eine Stellungnahme zu dem Ersten Bericht der Kommission "über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt" verabschiedet. Berichterstatter war Herr Vasco CAL (Arbeitnehmergruppe, Portugal).


Uw rapporteur interpreteert het resultaat van deze beraadslaging in die zin dat een ruime meerderheid van de fractievoorzitters zich uitspreekt voor tenuitvoerlegging van het door de rapporteur voorgestelde concept, eventueel na wijziging van bepaalde details, op basis van de bestaande verdragen en via stapsgewijze initiatieven van het EP en de partijen.

Der Berichterstatter versteht das Ergebnis dieser Beratung in der Weise, daß die große Mehrheit der Fraktionsvorsitzenden befürwortet, das vom Berichterstatter vorgeschlagene Konzept, gegebenenfalls unter Abänderungen im Detail, auf der Grundlage der bestehenden Verträge durch schrittweise Initiativen des Parlaments und der Parteien zu verwirklichen.


Het Economisch en Sociaal Comité (ESC) heeft tijdens zijn Zitting van 20 december 1995 met ruime meerderheid van stemmen (één onthouding) een advies over het "Derde jaarverslag inzake de Europese waarnemingspost voor het MKB" goedgekeurd (rapporteur: de heer F. PASOTTI, Groep III, Italië).

Auf seiner Plenartagung am 20. Dezember 1995 verabschiedete der Wirtschafts- und Sozialausschuß mehrheitlich bei 1 Stimmenthaltung eine Stellungnahme zu dem Dritten Jahresbericht über das Europäische Beobachtungsnetz für KMU (Berichterstatter: Flavio PASOTTI, Gruppe III, Italien).


Dit is de achtergrond waartegen het Economisch en Sociaal Comite (met ruime meerderheid van stemmen - 4 onthoudingen) een advies heeft goedgekeurd over het Groenboek "Financiele diensten: voldoen aan de verwachtingen van de consument" (rapporteur: de heer G. PELLARINI, Groep II, Italie).

Unter Berucksichtigung dieser Entwicklung hat der Wirtschafts- und Sozialausschus heute (mit Mehrheit bei 4 Stimmenthaltungen) eine Stellungnahme zu dem "Grunbuch 'Finanzdienstleistungen: Wahrung der Verbraucherinteressen'" abgegeben (Berichterstatter: Giampaolo PELLARINI, Gruppe II, Italien).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur ruim' ->

Date index: 2022-03-25
w