Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur verdiept zich tevens » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur verdiept zich tevens in het duurzaamheidsvraagstuk aan de hand van enkele belangrijke thema's, zoals het geleidelijk verminderen van het te sterk seizoengebonden karakter, de ontwikkeling van een gediversifieerd, duurzaam en voor iedereen toegankelijk toeristisch aanbod, de versterking van activiteiten als culturele en religieuze routes en van netwerken als NECsTOUR en EDEN, en de valorisatie van grote Europese evenementen als gelegenheid om "bestemming Europa" te promoten.

Der Berichterstatter vertieft ferner das Thema der Nachhaltigkeit mit einigen wichtigen Themenbereichen wie etwa der Überwindung einer allzu starren Saisonbindung, der Entwicklung eines diversifizierten, nachhaltigen und für alle zugänglichen touristischen Angebots, den Ausbau der Erfahrung mit den Strecken des Kultur- und Religionstourismus sowie mit Netzen wie NECSTouR und EDEN, der Nutzung großer europäischer Veranstaltungen als Anlässe, für das Reiseziel Europa zu werben.


De rapporteur is zich tevens bewust van het succes van de eerdere programma’s BONUS EOR-NET en EOR-NET PLUS in de vorm van opmerkelijke resultaten en een uitstekende evaluatie, en meent dat op grond daarvan mag worden aangenomen dat de strategische fase in minder dan twee jaar kan worden afgerond.

Die Berichterstatterin würdigt auch die Erfolge der vorangegangenen Programme BONUS ERA-NET und ERA-NET PLUS, die bemerkenswerte Ergebnisse und ausgezeichnete Bewertungen aufzuweisen haben, und weist darauf hin, dass dies berechtigten Grund zu der Annahme bietet, dass die Strategiephase in weniger als zwei Jahren abgeschlossen werden kann.


De rapporteur spreekt zich tevens uit over het toekomstige Verdrag. Dat moet volgens hem voorzien in krachtigere maatregelen ter bestrijding van discriminatie en ter bevordering van de eerbiediging van de rechten van de mens, met name van personen die sterk van anderen afhankelijk zijn en/of niet zelf hun belangen kunnen behartigen.

Ferner wird erklärt, dass der künftige Vertrag nachdrücklichere Maßnahmen zur Bekämpfung von Diskriminierung und zum Schutz der Menschenrechte vorsehen muss, insbesondere für Behinderte, die stark pflegebedürftig sind und/oder sich nicht selbst vertreten können.


48. De rapporteur vraagt zich tevens af of het niet wenselijk zou zijn specifieke regels goed te keuren voor de uitvoering van de Structuurfondsen in de kandidaat-landen, en of deze landen niet de kans moeten krijgen hun enkelvoudig programmeringsdocument zo vroeg mogelijk voor te bereiden om te vermijden dat ze reeds in het eerste uitvoeringsjaar van hun programma’s achterstand zouden opstapelen.

48. Ihr Berichterstatter fragt sich außerdem, ob es nicht zweckmäßig wäre, besondere Regeln für die Durchführung der Strukturfonds in den Beitrittsländern zu erlassen und diesen Ländern die Möglichkeit zu bieten, ihr einheitliches Programmplanungsdokument möglichst rasch auszuarbeiten, damit bereits im ersten Jahr der Durchführung ihrer Programme Verzögerungen vermieden werden.


Uw rapporteur heeft zich dan ook – om tot een vergelijking te komen tussen het voorgenomen en het gerealiseerde beleid – in het bijzonder nog eens verdiept in het Werkprogramma voor 2002 (COM(2001) 773) en in het daarbij horende ambtelijke Commissiedocument SEC (2001) 1992.

Ihre Berichterstatterin hat sich daher auch – um einen Vergleich zwischen geplanter und realisierter Politik zu ermöglichen – insbesondere noch einmal mit dem Arbeitsprogramm für 2002 (KOM(2001) 773) und in das dazugehörige amtliche Kommissionsdokument SEK (2001) 1992 befasst.


Hij toont zich tevens verheugd over de contacten die onlangs tot stand zijn gebracht tussen de regering van Birma/Myanmar en de speciale rapporteur van de Verenigde Naties over de mensenrechten, de heer Sergio Pinheiro, en hoopt dat de doelstellingen van diens mandaat verwezenlijkt zullen kunnen worden tijdens toekomstige bezoeken.

[Ferner begrüßte er, dass zwischen der Regierung von Birma/Myanmar und dem VN-Sonderberichterstatter für Menschenrechte, Herrn Sergio Pinheiro, unlängst Kontakte geknüpft worden sind, und gab seiner Hoffnung Ausdruck, dass die in dessen Mandat enthaltenen Ziele bei künftigen Besuchen verwirklicht werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur verdiept zich tevens' ->

Date index: 2022-03-06
w