Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur wijst daar terecht » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur wijst er terecht op dat de moeilijke budgettaire situatie van regionale autoriteiten niet mag verhinderen dat deze toegang tot de middelen krijgen.

Ich möchte zudem den Punkt, den die Berichterstatterin erwähnt hat, hervorheben, dass die Haushaltsprobleme der regionalen Behörden in Krisenzeiten diese nicht daran hindern dürfen, die gewährten Mittel in Anspruch zu nehmen.


De rapporteur wijst daar terecht op, maar de wortels van het kwaad zitten diep en in zulke gevallen is voorkomen beter dan genezen. De landen die gelijksoortige sportmanifestaties organiseren moeten daarom waakzaam zijn en de burgers moeten goed worden voorgelicht, want zij vormen het verdedigingsschild van de maatschappij, van vrouwen en kinderen.

Die Berichterstatterin betont dies ganz zu Recht, doch die Wurzeln des Übels liegen tief, und in solchen Fällen sind das beste Mittel die Prävention und Überwachung durch die Gastgeberländer solcher Sportereignisse sowie vor allem die Information der Bürger, die das Schutzschild der Gesellschaft, der Frauen und der Kinder darstellen.


Wat de geboden producten betreft wijst het EESC erop dat producten die onder dit parallelle banksysteem komen te vallen, al voorkomen in het traditionele banksysteem en daar aan regels gebonden zijn en dat het dus om producten gaat die daarin terecht zijn gekomen om aan de stringentere voorwaarden van dat banktoezicht te ontsnappen.

Bezüglich der angebotenen Produkte fordert der EWSA auf zu bedenken, dass in diesem parallelen Bankensystem — um die strengeren Kontrollen der Bankenaufsicht zu umgehen — die Produkte gelangt sind, die bereits im traditionellen Bankensystem zirkulierten und deshalb reguliert wurden.


De rapporteur wijst er terecht op dat de Europese Unie alleen aan haar verplichtingen op dit gebied kan voldoen wanneer zij in een ander soort luchthavens voorziet en aan de speciale behoeften van elk land beantwoordt.

Die Berichterstatterin hebt zu Recht hervor, dass nur das gemeinsame Bestehen unterschiedlicher Flughafenmodelle entsprechend den nationalen Besonderheiten es der EU ermöglichen wird, ihre Bedürfnisse in diesem Bereich abzudecken.


Ik heb voor dit verslag gestemd, aangezien het erop gericht is zo’n algemeen kader te scheppen. Als we over vergelijkbare loonindices beschikken kan de ECB de ontwikkeling van de inflatie in de context van de EMU goed volgen, terwijl een gemeenschappelijk kader ook een heel nuttig instrument kan zijn bij de loononderhandelingen tussen de sociale partners. De rapporteur wijst daar terecht op.

Tatsächlich wird, wie der Berichterstatter hervorhebt, es dieser gemeinsame Rahmen ermöglichen, dass die EZB die Entwicklung der Inflation in der WWU beobachtet, und er wird für die Sozialpartner als Grundlage für die Aushandlung von Tarifverträgen von größter Bedeutung sein.


Ik ben het in principe met de aangekondigde ideeën van de Commissie eens, maar ik heb net als de rapporteur enige bedenkingen. Er moet een algemeen wetgevingskader komen, met duidelijke regels op een aantal gebieden, maar de rapporteur wijst er terecht op dat de sector ook de nodige speelruimte voor zelfregulering moet krijgen.

Ich stimme prinzipiell der von der Kommission angekündigten Absicht zu, aber auch einigen Betrachtungen des Berichterstatters, vor allem, wenn er darauf hinweist, dass es notwendig ist, Regelungsinitiativen auf den großen Rahmen und einige punktuelle Bereiche zu beschränken und den Wirtschaftsakteuren den notwendigen Spielraum für die Selbstregulierung einzuräumen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur wijst daar terecht' ->

Date index: 2024-09-05
w