Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Lidstaat-rapporteur
Rapporteur-lidstaat
Speciale VN-rapporteur
Speciale rapporteur van de Verenigde Naties

Traduction de «rapporteurs brok » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]


lidstaat-rapporteur | rapporteur-lidstaat

berichterstattender Mitgliedstaat


speciale rapporteur van de Verenigde Naties | speciale VN-rapporteur

Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen | VN-Sonderberichterstatter


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het woord wordt gevoerd door Enrique Guerrero Salom (rapporteur voor advies van de Commissie DEVE), Luis de Grandes Pascual, namens de PPE-Fractie, Ramón Jáuregui Atondo, namens de SD-Fractie, Kosma Złotowski, namens de ECR-Fractie, Renate Weber, namens de ALDE-Fractie, Javier Couso Permuy, namens de GUE/NGL-Fractie, Ernest Urtasun, namens de Verts/ALE-Fractie, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Francisco Assis, Izaskun Bilbao Barandica, Tania González Peñas, Elmar Brok, Isabella De Monte, Francisco José Millán Mon, Carlos Zorrinh ...[+++]

Es sprechen Enrique Guerrero Salom (Verfasser der DEVE-Stellungnahme), Luis de Grandes Pascual im Namen der PPE-Fraktion, Ramón Jáuregui Atondo im Namen der SD-Fraktion, Kosma Złotowski im Namen der ECR-Fraktion, Renate Weber im Namen der ALDE-Fraktion, Javier Couso Permuy im Namen der GUE/NGL-Fraktion, Ernest Urtasun im Namen der Verts/ALE-Fraktion, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Francisco Assis, Izaskun Bilbao Barandica, Tania González Peñas, Elmar Brok, Isabella De Monte, Francisco José Millán Mon, Carlos Zorrinho und Laima Liucija Andrikienė.


We wachten op een positief signaal en ik bedank de rapporteurs Brok en Gualtieri hartelijk voor het geweldige werk dat zij hebben verricht.

Während wir auf ein positives Signal warten, möchte ich den Berichterstattern, Herrn Brok und Herrn Gualtieri von ganzem Herzen meinen Dank für ihre hervorragende Arbeit aussprechen.


Daarom klopt uw betoog, en ook de rapporteurs Brok en Gualtieri hebben gelijk.

Deshalb haben Sie Recht mit dem, was Sie vorgetragen haben, und die Berichterstatter Brok und Gualtieri ebenfalls.


Ik ben dankbaar voor de constructieve betrokkenheid en de nauwe samenwerking van het Parlement en de rapporteurs, met name Elmar Brok, Guy Verhofstadt en Roberto Gualtieri, met wie ik intensief heb samengewerkt om vandaag dit resultaat te bereiken.

Ich möchte dem Parlament und den Berichterstattern – insbesondere Elmar Brok, Guy Verhofstadt and Roberto Gualtieri –, mit denen ich so intensiv an der Erreichung des heutigen Ergebnisses gearbeitet habe, für ihren Einsatz und die enge Zusammenarbeit danken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Voorzitter, groot compliment aan de rapporteurs Brok en Stubb voor hun zeer goede werk.

– (NL) Herr Präsident! Ein großes Kompliment an die beiden Berichterstatter, Herrn Brok und Herrn Stubb, für ihre exzellente Arbeit.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, de toetreding van de tien nieuwe landen tot de Europese Unie is, zoals rapporteur Brok al zei, een wederzijdse erkenning van het feit dat er naast het traditioneel nationaal belang ook een meer algemeen Europees belang bestaat, dat elk land als een onderdeel van zijn nationaal belang moet beschouwen.

– (EL) Herr Präsident! Der Beitritt von 10 neuen Ländern zur Europäischen Union bedeutet, wie der Berichterstatter, Herr Brok, sagte, eine gegenseitige Anerkennung der Tatsache, dass es, über das traditionelle nationale Interesse hinaus ein allgemeines europäisches Interesse gibt, das von jedem Land als Teil seines nationalen Interesses betrachtet werden muss.


De Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid benoemde op haar vergadering van 7 oktober 2003 de heer Elmar Brok tot rapporteur en de leden Jürgen Schröder, Michael Gahler, Jacques F. Poos, Elisabeth Schroedter, Ioannis Souladakis, Luís Queiró, Ursula Stenzel, Jas Gawronski, Demetrio Volcic en Jan Marinus Wiersma tot co-rapporteurs.

Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik hatte in seiner Sitzung vom 7. Oktober 2003 Elmar Brok als Berichterstatter und Jürgen Schröder, Michael Gahler, Jacques F. Poos, Elisabeth Schroedter, Ioannis Souladakis, Luís Queiró, Ursula Stenzel, Jas Gawronski, Demetrio Volcic und Jan Marinus Wiersma als Mitberichterstatter benannt.


- de heer Guido PODESTÀ (vice-voorzitter), de heer Joan COLOM i NAVAL (vice-voorzitter), de heer Göran FÄRM (rapporteur voor afdeling III (Commissie) van de begroting voor 2003), de heer Per STENMARCK (rapporteur voor de andere afdelingen van de begroting voor 2003), de heer Elmar BROK, mevrouw Neena GILL, de heer Francesco TURCHI, mevrouw Kathalijne BUITENWEG, de heer Den DOVER, de heer Markus FERBER, de heer Salvador GARRIGA POLLEDO, de heer Esko Olavi SEPPÄNEN, de heer Kyösti VIRRANKOSKI en de heer Ralf WALTER, leden van de Begrotingscommissie.

Herr Guido PODESTÀ (Stellvertretender Vorsitzender), Herr Joan COLOM i NAVAL (Stellvertretender Vorsitzender), Herr Göran FÄRM (Berichterstatter für den Einzelplan III (Kommission) des Haushaltsplans 2003), Herr Per STENMARCK (Berichterstatter für die anderen Einzelpläne des Haushaltsplans 2003),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteurs brok' ->

Date index: 2022-02-17
w