Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
In aanmerking komen
In verbinding komen
Proactief denken om verkoop te realiseren
Productieomschakelingen realiseren
Realiseren
Te gelde maken
Toelating het Rijk binnen te komen
VMEB
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «realiseren en komen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet


productieomschakelingen realiseren

Produktionsumstellungen leiten


proactief denken om verkoop te realiseren

in Eigeninitiative die Sicherung von Verkäufen anstreben




Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]


vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft in haar Mededeling “Naar een gemeenschappelijke visie op het begrip aanvaardbaar foutenrisico”[12] voorstellen gelanceerd om dit via een interinstitutioneel debat te realiseren en is voornemens onder meer voor het onderzoeksbeleid in 2010 met een gedetailleerde analyse van aanvaardbaar risico te komen mocht zij daar door de Begrotingsautoriteit voldoende toe gestimuleerd worden.

Die Kommission legte in ihrer Mitteilung „Überlegungen zu einem gemeinsamen Konzept des tolerierbaren Fehlerrisikos“[12] entsprechende Vorschläge zur interinstitutionellen Erörterung vor und plant u. a. 2010 die Vorlage einer detaillierten Analyse des Prinzips des tolerierbaren Fehlerrisikos für den Bereich der Forschungspolitik, sofern die Haushaltsbehörde dies ausreichend unterstützt.


Als we willen dat Europese ondernemers in staat zijn de groei te realiseren die wij van hen verwachten, moeten we meer middelen uitgeven om hen te helpen deze periode door te komen.

Wenn die europäischen Unternehmer die von ihnen erwarteten Wachstumswerte erreichen sollen, müssen wir mehr Ressourcen für ihre Förderung in dieser schwierigen Phase bereitstellen.


Als gevolg hiervan komen de OO-investeringen in sommige regio's die veel nadruk op onderzoek en innovatie hebben gelegd en een doeltreffende mix van openbare en particuliere partnerschappen hebben weten te realiseren, thans boven de 3%-grens uit.

So liegen in Regionen, in denen der Forschung und Innovation ein wichtiger Stellenwert eingeräumt wird und eine wirksame Kombination aus Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor geschaffen wurde, die FE-Investitionen über 3 %.


benadrukt het feit dat de benchmarkdoelstellingen voor onderwijs en opleiding die zijn vastgesteld in de Europa 2020-strategie, met name het verminderen van het aantal vroegtijdige schoolverlaters tot minder dan 10 % en het realiseren van een cijfer van 40 % van de jongere generatie met een tertiair diploma, niet mogen worden gehaald ten koste van de onderwijskwaliteit, maar veeleer moeten worden gerealiseerd door rekening te houden met de eerste ET 2020-doelstelling van relevante en hoogwaardige vaardigheden; merkt op dat één manier om hiertoe te komen, de ontwi ...[+++]

betont, dass die in der Strategie Europa 2020 festgelegten Zielvorgaben im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung — darunter insbesondere die Verringerung der Quote vorzeitiger Schulabbrecher auf unter 10 % und die Steigerung des Anteils junger Menschen mit einer abgeschlossenen Hochschulbildung auf mindestens 40 % — nicht zulasten der Qualität in der Bildung, sondern dadurch verwirklicht werden sollten, dass dem ersten Ziel des ET 2020 („relevante und hochwertige Fähigkeiten und Kompetenzen“) Rechnung getragen wird; stellt fest, dass dies unter anderem im Wege der Konzipierung von Angeboten der dualen Bildung erreicht werden k ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als wij ons realiseren dat wij momenteel Schengen moeten verdedigen, dat wij er niet in geslaagd zijn de persvrijheid in Hongarije tijdens dit voorzitterschap van de Raad te verdedigen, dat wij heel lang nodig hadden om überhaupt tot een gemeenschappelijke taal te komen ten aanzien van Libië en Egypte, dan is het geen wonder dat wij ten overstaan van de verslechterende toestand van Griekenland niet verder komen dan de constatering ...[+++]

Wenn man sich noch klar macht, dass wir zurzeit Schengen verteidigen, dass wir in Ungarn in dieser Ratspräsidentschaft die Pressefreiheit nicht verteidigen konnten, dass wir zu Libyen und zu Ägypten lange gebraucht haben, auch nur ansatzweise eine gemeinsame europäische Sprache zu finden, dann kann es nicht wundern, dass wir angesichts der Zuspitzung der Verhältnisse in Griechenland nur noch feststellen können, dass wir in Europa zwar inzwischen viele Präsidenten haben, aber keine Führung.


Willen wij de ontwikkelingsdoelstellingen van Lissabon realiseren en komen tot een sociaal model op basis waarvan de Europese Unie de uitdagingen het hoofd kan bieden die haar in de toekomst te wachten staan, dan zullen we deze waardevolle ervaringen in ons achterhoofd moeten houden.

Wir sollten ihre wertvollen Erfahrungen auf jeden Fall berücksichtigen, wenn es darum geht, die Ziele von Lissabon zu erreichen und ein geeignetes Sozialmodell zu finden, mit dem wir den Herausforderungen gewachsen sind, mit denen die Europäische Union in der Zukunft konfrontiert sein wird.


Willen wij de ontwikkelingsdoelstellingen van Lissabon realiseren en komen tot een sociaal model op basis waarvan de Europese Unie de uitdagingen het hoofd kan bieden die haar in de toekomst te wachten staan, dan zullen we deze waardevolle ervaringen in ons achterhoofd moeten houden.

Wir sollten ihre wertvollen Erfahrungen auf jeden Fall berücksichtigen, wenn es darum geht, die Ziele von Lissabon zu erreichen und ein geeignetes Sozialmodell zu finden, mit dem wir den Herausforderungen gewachsen sind, mit denen die Europäische Union in der Zukunft konfrontiert sein wird.


Gezien het grote belang van de voor 2003 geplande tussentijdse evaluatie, hebben de partners (lidstaat en Commissie) in 2002 veel werk verzet om tot een betrouwbaar systeem te komen om de tussentijdse evaluatie en vervolgens de actualisering onafhankelijk en helder te realiseren, waarbij de kwaliteit een waarborg moet zijn voor de geloofwaardigheid van de resultaten en de evaluatie tot stand komt binnen de vastgestelde termijn.

Angesichts der fundamentalen Bedeutung der 2003 stattfindenden Halbzeitbewertung haben der Mitgliedstaat und die Kommission 2002 im Rahmen der Partnerschaft große Anstrengungen unternommen, um ein System zu schaffen, das es ermöglicht, die Zwischenbewertung - und später deren Aktualisierung - unter optimalen Bedingungen der Transparenz und Unabhängigkeit, auf einem Qualitätsniveau, das die Glaubwürdigkeit der Ergebnisse garantiert, und innerhalb der in den Rechtsvorschriften gesetzten Fristen durchzuführen.


9. wijst erop dat in zijn Begrotingcommissie een werkgroep inzake administratieve uitgaven is ingesteld met als doel op politiek niveau een discussie met de Raad te voeren om de moeilijke situatie in rubriek 5 en de kosteneffectiviteit van alle instellingen te onderzoeken, alsook om te komen met voorstellen voor het realiseren van werkelijke besparingen op de middellange en lange termijn; verzoekt de Raad, als andere tak van de begrotingsautoriteit, om samen met het Parlement te zoeken naar een gemeenschappelijke aanpak met betrekking tot rubriek 5 en om ...[+++]

9. weist darauf hin, dass im Haushaltsausschuss des Parlaments eine Arbeitsgruppe "Verwaltungsausgaben" eingesetzt worden ist, die auf politischer Ebene eine Debatte mit dem Rat führen soll, um die schwierige Lage in Rubrik 5 und die Rentabilität bei sämtlichen Institutionen zu prüfen und Vorschläge für die Verwirklichung wirklicher mittel- und langfristiger Einsparungen vorzulegen; fordert den Rat als den anderen Teil der Haushaltsb ...[+++]


9. wijst erop dat in zijn Begrotingcommissie een werkgroep inzake administratieve uitgaven is ingesteld met als doel op politiek niveau een discussie met de Raad te voeren om de moeilijke situatie in rubriek 5 en de kosteneffectiviteit van alle instellingen te onderzoeken, alsook om te komen met voorstellen voor het realiseren van werkelijke besparingen op de middellange en lange termijn; verzoekt de Raad, als tweede tak van de begrotingsautoriteit, om samen met het Parlement te zoeken naar een gemeenschappelijke aanpak met betrekking tot rubriek 5 en om ...[+++]

9. weist darauf hin, dass im Haushaltsausschuss des Parlaments eine Arbeitsgruppe „Verwaltungsausgaben“ eingesetzt worden ist, die auf politischer Ebene eine Debatte mit dem Rat führen soll, um die schwierige Lage in Rubrik 5 und die Rentabilität bei sämtlichen Institutionen zu prüfen und Vorschläge für die Verwirklichung wirklicher mittel- und langfristiger Einsparungen vorzulegen; fordert den Rat als den anderen Teil der Haushaltsb ...[+++]




D'autres ont cherché : in aanmerking komen     in verbinding komen     lostrekken     realiseren     te gelde maken     vrijheid van komen en gaan     realiseren en komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realiseren en komen' ->

Date index: 2021-06-09
w