Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recente gebeurtenissen in bahrein rees echter » (Néerlandais → Allemand) :

Door de recente gebeurtenissen in Bahrein rees echter de vraag of het verslag nog wel actueel genoeg was.

Allerdings ließen die jüngsten Ereignisse in Bahrain Zweifel aufkommen, ob der Bericht auch ausreichend aktuell sei.


Het is lastig in te schatten in hoeverre de buitenlandse invloed heeft meegewogen bij de recente gebeurtenissen in Bahrein, maar er bestaat een risico op een destabilisatie van het gebied die zich zou kunnen uitbreiden tot naar het oosten van Saudi-Arabië, waar ook een aanzienlijke sjiitische bevolking leeft.

Es ist schwierig zu bewerten, welches Gewicht dieser Einfluss von außen auf die jüngsten Ereignisse in Bahrain gehabt hat, es besteht jedoch die Gefahr eine Destabilisierung der Region, die sich auf die östlichen Gebiete Saudi-Arabiens ausweiten könnte, wo eine weitere große Gruppe Schiiten lebt.


Tot slot ben ik van mening dat de recente gebeurtenissen in Bahrein ons dwingen de relaties met de GCC sterker te baseren op respect voor de mensenrechten en de grondrechten.

Und schließlich bin ich der Ansicht, dass die jüngsten Ereignisse in Bahrain uns dazu zwingen werden, die Beziehungen der EU mit dem GCC stärker auf die Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheit zu stützen.


In aansluiting op zijn beleidsdebat tijdens het diner op zondag en in de aanloop naar het bezoek van de hoge vertegenwoordiger aan Egypte, besprak de Raad de ontwikkelingen in de regio, met name de meest recente gebeurtenissen in Libië en Bahrein, en de EU-steun voor de landen van de regio, in het bijzonder Egypte en Tunesië, zoals opgedragen door de Europese Raad op 4 februari 2011.

Nachdem er bereits während des Abendessens am Sonntag diesbezüglich eine politische Aussprache geführt hatte, erörterte der Rat – wie vom Europäischen Rat am 4. Februar verlangt – mit Blick auf den bevorstehenden Besuch der Hohen Vertreterin in Ägypten die Entwicklung in der Region und insbesondere die jüngsten Ereignisse in Libyen und Bahrain sowie die Unterstützung der EU für die Länder der Region, namentlich Ägypten und Tunesien.


Recente gebeurtenissen op de markt hebben echter op vele punten tekortkomingen aan het licht gebracht, ook op dat van de controle van jaarrekeningen.

Die jüngsten Marktereignisse haben jedoch Mängel in vielen Bereichen, auch dem der Abschlussprüfungen, aufgezeigt.


De recente gebeurtenissen hebben onze agenda echter grondig overhoop gehaald.

Angesichts der jüngsten Ereignisse wurden jedoch auch andere Punkte auf die Tagesordnung gesetzt.


De recente gebeurtenissen hebben onze agenda echter grondig overhoop gehaald. Ik denk daarbij in eerste instantie aan de aanslagen van 11 maart in Madrid. In reactie daarop heeft de Raad een aantal maatregelen genomen om onze veiligheid te garanderen en ons te beschermen tegen de dreiging van het terrorisme.

Angesichts der jüngsten Ereignisse wurden jedoch auch andere Punkte auf die Tagesordnung gesetzt. An erster Stelle standen natürlich die am 11. März in Madrid verübten Attentate und die davon ausgehende Schockwelle. Der Rat hat eine Reihe Maßnahmen getroffen, die gewährleisten sollen, dass wir vor der Bedrohung durch terroristische Attentate geschützt sind.


De recente gebeurtenissen hebben onze agenda echter grondig overhoop gehaald. Ik denk daarbij in eerste instantie aan de aanslagen van 11 maart in Madrid. In reactie daarop heeft de Raad een aantal maatregelen genomen om onze veiligheid te garanderen en ons te beschermen tegen de dreiging van het terrorisme.

Angesichts der jüngsten Ereignisse wurden jedoch auch andere Punkte auf die Tagesordnung gesetzt. An erster Stelle standen natürlich die am 11. März in Madrid verübten Attentate und die davon ausgehende Schockwelle. Der Rat hat eine Reihe Maßnahmen getroffen, die gewährleisten sollen, dass wir vor der Bedrohung durch terroristische Attentate geschützt sind.


De recente gebeurtenissen in Kisangani hebben echter het broze karakter van het huidige staakt-het-vuren aangetoond.

Allerdings haben die jüngsten Ereignisse in Kisangani deutlich gemacht, auf welch schwachem Fundament die gegenwärtige Waffenruhe steht.


De ernst van de recente gebeurtenissen noopt de Unie er echter toe de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te versnellen en de samenwerking met haar partners, in het bijzonder met de Verenigde Staten, te intensiveren.

In Anbetracht der Schwere der jüngsten Ereignisse muss die Union jedoch die Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts beschleunigen und ihre Zusammenarbeit mit ihren Partnern - insbesondere den Vereinigten Staaten - intensivieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente gebeurtenissen in bahrein rees echter' ->

Date index: 2024-11-10
w