Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recente gewelddaden tegen " (Nederlands → Duits) :

159. acht het betreurenswaardig dat in 78 landen homoseksualiteit nog steeds strafbaar is, met inbegrip van tien landen waar hiervoor de doodstraf geldt (Saudi-Arabië, Nigeria, Mauritanië, Sudan, Sierra Leone, Jemen, Afghanistan, Iran, de Malediven en Brunei) en dat in twintig landen de transgenderidentiteit nog steeds strafbaar is; veroordeelt ten stelligste de recente toename van discriminerende wetgeving en is van mening dat praktijken en gewelddaden tegen personen op basis van hun seksuel ...[+++]

159. hält es für bedauerlich, dass Homosexualität in 78 Ländern weiterhin strafbar ist und in sieben Ländern darauf die Todesstrafe steht (Saudi-Arabien, Nigeria, Mauretanien, Sudan, Sierra Leone, Jemen, Afghanistan, Iran, Malediven und Brunei) und dass in 20 Ländern noch immer Transgender-Identitäten unter Strafe stehen; verurteilt nachdrücklich die jüngste Zunahme diskriminierender Gesetze und ist der Ansicht, dass Praktiken sowie Gewalttaten gegen Menschen aufgrund ihrer sexuellen Orientierung und ihrer Geschlechteridentität nicht unbestraft bleiben sollten; fordert eine aufmerksame Beobacht ...[+++]


1. veroordeelt ten zeerste de recente aanvallen op christenen en betuigt zijn solidariteit met de families van de slachtoffers; maakt zich nog steeds ernstige zorgen over de toename van het aantal gevallen van intolerantie, repressie en geweld tegen christelijke gemeenschappen, met name in landen in Afrika, Azië en het Midden-Oosten; verzoekt de betrokken regeringen ervoor te zorgen dat de plegers van deze misdaden en al degenen die verantwoordelijk zijn voor deze aanvallen, alsmede voor andere ...[+++]

1. verurteilt die vor Kurzem erfolgten Angriffe auf Christen und bringt seine Solidarität mit den Angehörigen der Opfer zum Ausdruck; ist nach wie vor besorgt über die Tatsache, dass sich die Fälle manifestierter Intoleranz gegenüber christlichen Gemeinden und von Repressionen und Gewalt vor allem in den Ländern Afrikas, Asiens und des Nahen und Mittleren Ostens häufen; fordert die betroffenen Regierungen auf, dafür Sorge zu tragen, dass die entsprechenden Straftäter und alle Personen die für diese Angriffe sowie für andere gewaltsame Angriffe gegenüber ...[+++]


De Raad is verontrust door meldingen van recente en toenemende extreme gewelddaden tegen personen die tot religieuze minderheden behoren en spreekt zijn bezorgdheid uit over hun kwetsbare situatie in vele delen van de wereld.

Er ist sehr beunruhigt angesichts der Meldungen über kürzlich erfolgte und zunehmende Akte extremer Gewalt gegen Angehörige religiöser Minderheiten und bringt seine Besorgnis angesichts der gefährlichen Lage dieser Menschen in vielen Teilen der Welt zum Ausdruck.


2. veroordeelt ten sterkste de recente gewelddaden tegen de Servische bevolking in Kosovo en dringt er bij de leiders van de Albanese gemeenschap in Kosovo op aan dat zij volledig gevolg geven aan VN-resolutie 1244, afstand nemen van die gewelddaden, hun invloed en leiderschap aanwenden om samen te werken met KFOR en UNMIK om gevallen van geweldpleging en intimidatie in Kosovo de kop in te drukken, meewerken aan de onderzoeken van de VN-autoriteiten en zich duidelijk distantiëren van de genoemde gewelddadige acties;

2. verurteilt energisch die jüngsten Gewaltakte gegen die serbische Bevölkerung im Kosovo und fordert die Führer der Gemeinschaft der Kosovo-Albaner auf, die UN-Resolution 1244 uneingeschränkt zu respektieren, diese Gewaltakte zu verurteilen, ihren Einfluß und ihre Führung in Zusammenarbeit mit KFOR und UNMIK dahingehend geltend zu machen, daß die Gewaltakte und Einschüchterungen im Kosovo beendet werden, sich an den Untersuchungen von UN-Behörden zu beteiligen und sich eindeutig von derartigen Gewaltakten zu distanzieren;


A. ernstig verontrust over de recente gewelddaden tegen de Servische en Roma-bevolking van Kosovo, en met name de aanvallen op het konvooi van 155 Serviërs dat op 27 oktober 1999 in Pec door de UNHCR was georganiseerd,

A. tief betroffen über die jüngsten Gewalttätigkeiten gegen die Bevölkerung der Serben und der Roma im Kosovo, insbesondere die Angriffe auf den vom UNHCR organisierten Konvoi mit 155 Serben am 27. Oktober 1999 in Pec,


A. ernstig verontrust over de recente gewelddaden tegen de Servische en Roma-bevolking van Kosovo, en met name de aanvallen op het konvooi van 155 Serviërs dat op 27 oktober in Pec door de UNHCP was georganiseerd,

A. tief betroffen über die jüngsten Gewalttätigkeiten gegen die Bevölkerung der Serben und der Roma im Kosovo, insbesondere die vom UNHCP am 27. Oktober in Pec organisierten Angriffe auf den Konvoi mit 155 Serben,


De Europese Unie complimenteert het Colombiaanse volk dat bij de recente verkiezingen blijk heeft gegeven van een democratische instelling en van zijn vastberadenheid niet te buigen voor de talrijke gewelddaden en bedreigingen van guerrillabewegingen en paramilitaire organisaties tegen de verkiezingskandidaten.

Die Europäische Union beglückwünscht das kolumbianische Volk zu dem demokratischen Geist, den es bei den jüngsten Wahlen zum Ausdruck gebracht hat, und zu seiner Entschlossenheit, sich nicht den zahlreichen Gewaltakten und Drohungen zu beugen, denen die zur Wahl stehenden Kandidaten von seiten der Guerillabewegungen und der paramilitärischen Gruppen ausgesetzt waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente gewelddaden tegen' ->

Date index: 2023-09-26
w