Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recente strijd heeft " (Nederlands → Duits) :

Europol is actiever geworden in de strijd tegen cybercriminaliteit en heeft een belangrijke rol gespeeld in de recente "Operation Rescue", waarbij de politie 184 vermoedelijke daders van kindermisbruik heeft aangehouden en meer dan 200 slachtoffers van kindermisbruik heeft geïdentificeerd, na een van de grootste onderzoeken die rechtshandhavingsinstanties wereldwijd ooit op touw hebben gezet.

Außerdem hat Europol seine Maßnahmen zur Bekämpfung der Cyberkriminalität verstärkt und eine zentrale Rolle bei der unlängst durchgeführten Fahndungsaktion „Operation Rescue“ gespielt, bei der die Polizei im Anschluss an eine der größten Untersuchungen, die jemals von Strafverfolgungsbehörden weltweit unternommen wurden, 184 des Kindesmissbrauchs verdächtigte Personen festgenommen und über 200 Missbrauchsopfer ermittelt hat.


39. maakt zich ernstige zorgen over de recente toename van het aantal discriminerende wetten en praktijken en gewelddaden tegen personen op grond van hun seksuele gerichtheid en genderidentiteit; vindt dat de situatie van LGBTI op de voet moet worden gevolgd, onder andere in Nigeria en Gambia, waar onlangs ingevoerde anti-LGBTI-wetten een bedreiging vormen voor het leven van seksuele minderheden; toont zich uitermate verontrust over "anti-propagandawetten" waarmee de vrijheid van meningsuiting en vergadering wordt ingeperkt, zoals die in Rusland en Litouwen al zijn uitgevoerd en nog in behandeling zijn bij het Kirgizische parlement; i ...[+++]

39. ist besorgt über die aktuelle Zunahme von diskriminierenden Gesetzen und Verfahren und Gewalt gegen Menschen aufgrund ihrer sexuellen Orientierung und geschlechtlichen Identität; tritt für eine genaue Beobachtung der Lage von LGBTI ein, einschließlich in Nigeria und Gambia, wo vor kurzem eingeführte Gesetze gegen LGBTI das Leben sexueller Minderheiten bedrohen; ist äußerst besorgt über die so genannten Gesetze „gegen Propaganda“, durch die die Meinungs- und Versammlungsfreiheit eingeschränkt werden, wie sie in Russland und Litauen anzutreffen sind und derzeit im kirgisischen Parlament beraten werden; begrüßt die am 26. September ...[+++]


J. overwegende dat een Egyptische strafrechter op 2 december 2014 voorwaardelijke doodstraffen heeft uitgesproken tegen 188 verdachten tijdens de derde dergelijke massaveroordeling in 2014; overwegende dat deze massaprocessen voornamelijk gericht waren tegen leden van de Moslimbroederschap, de grootste oppositiebeweging van Egypte, die in december 2013 door de autoriteiten tot terroristische groepering werd uitgeroepen; overwegende dat deze veroordelingen de meest recente zijn van een reeks vervolgingen en processen die vol met pro ...[+++]

J. in der Erwägung, dass ein ägyptisches Strafgericht am 2. Dezember 2014 vorläufig Todesurteile gegen 188 Angeklagte verhängte, was die dritte derartige Massenverurteilung des Jahres 2014 darstellte; in der Erwägung, dass diese Massenverurteilungen im Wesentlichen auf Mitglieder der Muslimbrüderschaft, der größten oppositionellen Bewegung in Ägypten, abzielte, wobei die Behörden diese Gruppe im Dezember 2013 als terroristische Vereinigung klassifiziert hatten; in der Erwägung, dass sich diese Urteile in eine Serie von Verfolgungen und Gerichtsverfahren einreihen, für die Verfahrensfehler und Verstöße gegen das Völkerrecht kennzeichnend sind; in der Erwägung, ...[+++]


Wat betreft de recente aantijgingen dat in de EU toegang werd verkregen tot het financiële berichtenverkeer in strijd met de TFTP-overeenkomst, werden schriftelijke garanties verkregen dat de regering van de VS de overeenkomst niet heeft geschonden en deze ook in de toekomst volledig zal blijven naleven.

Was die unlängst erhobenen Vorwürfe bezüglich eines gegen das TFTP-Abkommen verstoßenden Zugriffs auf Zahlungsverkehrsdaten in der EU anbelangt, so hat die US-Regierung schriftlich versichert, dass sie nicht gegen das Abkommen verstoßen hat und es auch weiterhin in vollem Umfang einhalten wird.


Deze zeer recente strijd heeft ons duidelijk met de neus op de verschrikkingen van dergelijke conflicten gedrukt en op de tol die hierdoor van de burgerbevolking en de menselijke infrastructuur wordt geëist.

Offensichtlich hat uns dieser jüngste Krieg die Schrecken eines Konflikts und den Preis, den er unter den Menschen und bei der Infrastruktur der Menschen fordert, vor Augen geführt.


Europol is actiever geworden in de strijd tegen cybercriminaliteit en heeft een belangrijke rol gespeeld in de recente "Operation Rescue", waarbij de politie 184 vermoedelijke daders van kindermisbruik heeft aangehouden en meer dan 200 slachtoffers van kindermisbruik heeft geïdentificeerd, na een van de grootste onderzoeken die rechtshandhavingsinstanties wereldwijd ooit op touw hebben gezet.

Außerdem hat Europol seine Maßnahmen zur Bekämpfung der Cyberkriminalität verstärkt und eine zentrale Rolle bei der unlängst durchgeführten Fahndungsaktion „Operation Rescue“ gespielt, bei der die Polizei im Anschluss an eine der größten Untersuchungen, die jemals von Strafverfolgungsbehörden weltweit unternommen wurden, 184 des Kindesmissbrauchs verdächtigte Personen festgenommen und über 200 Missbrauchsopfer ermittelt hat.


137. waardeert de rol die Bulgarije heeft vervuld in de strijd tegen het terrorisme, bijvoorbeeld Bulgarije's deelname aan de ISAF-missie in Afghanistan en het aanbod van Bulgarije deel te nemen aan andere militaire acties; prijst Bulgarije als een factor van stabiliteit in de regio, met name vanwege de constante bijdrage die het land levert aan KFOR en SFOR; steunt de participatie van Bulgarije in het Actieplan voor aspirant-leden van de NAVO; herinnert aan Bulgarije's recente succesvolle voorzitterschap van d ...[+++]

137. lobt Bulgarien für die Rolle, die es bei der Bekämpfung des Terrorismus übernommen hat, beispielsweise durch seinen Beitrag zur ISAF-Mission in Afghanistan und sein Angebot, sich an anderen Militäraktionen zu beteiligen; würdigt Bulgarien als regionalen Stabilitätsfaktor, besonders durch seinen dauerhaften Beitrag zur KFOR und SFOR; unterstützt die Beteiligung Bulgariens am Mitglieder-Aktionsplan der NATO; erinnert an den erfolgreichen Vorsitz Bulgariens im UN-Sicherheitsrat und stellt fest, dass Bulgarien im Jahr 2004 den Vorsitz in der OSZE übernehmen wird; nimmt die Schritte zur Kenntnis, die Bulgarien zur Verbesserung der Grenzsicherheit und der Zollvorschriften unternommen hat, betont jedoch, dass größere Anstrengungen zur Bek ...[+++]


129. waardeert de rol die Bulgarije heeft vervuld in de strijd tegen het terrorisme, bijvoorbeeld Bulgarije's deelname aan de ISAF-missie in Afghanistan en het aanbod van Bulgarije deel te nemen aan andere militaire acties; prijst Bulgarije als een factor van stabiliteit in de regio, met name vanwege de constante bijdrage die het land levert aan KFOR en SFOR; steunt de participatie van Bulgarije in het Actieplan voor aspirant-leden van de NAVO; herinnert aan Bulgarije's recente succesvolle voorzitterschap van d ...[+++]

129. lobt Bulgarien für die Rolle, die es bei der Bekämpfung des Terrorismus übernommen hat, beispielsweise durch seinen Beitrag zur ISAF-Mission in Afghanistan und sein Angebot, sich an anderen Militäraktionen zu beteiligen; würdigt Bulgarien als regionalen Stabilitätsfaktor, besonders durch seinen dauerhaften Beitrag zur KFOR und SFOR; unterstützt die Beteiligung Bulgariens am Mitglieder-Aktionsplan der NATO; erinnert an den erfolgreichen Vorsitz Bulgariens im UN-Sicherheitsrat und stellt fest, dass Bulgarien im Jahr 2004 den Vorsitz in der OSZE übernehmen wird; nimmt die Schritte zur Kenntnis, die Bulgarien zur Verbesserung der Grenzsicherheit und der Zollvorschriften unternommen hat, betont jedoch, dass größere Anstrengungen zur Bek ...[+++]


Het Parlement heeft in zijn meest recente zitting duidelijk te kennen gegeven dat, met het oog op de ernstige werkgelenheidssituatie, de strijd tegen langdurige werkloosheid ook in de toekomst nog voorrang moet krijgen.

Das Parlament brachte in der letzten Plenarsitzung deutlich seine Ansicht zum Ausdruck, daß angesichts der gravierenden Arbeitslosigkeit der Bekämpfung der Lang- zeitarbeitslosigkeit Priorität zukommen sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente strijd heeft' ->

Date index: 2024-01-16
w