Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechter moeten verantwoorden » (Néerlandais → Allemand) :

Die verplichting om die rechtspleging in een andere taal te voeren dan die van de arbeidsverhoudingen is niet in overeenstemming met de rechten van de verdediging van de werknemer, die zich zal moeten verantwoorden in een taal die niet de zijne is, noch met de goede werking van het gerecht, aangezien de rechters de zaak in een andere taal zullen moeten behandelen dan die van de stukken die hun worden voorgelegd, en zij riskeert kosten en onnodige traagheid met zich mee te brengen, aangezien zij het noodzakelijk kan maken dat een beroe ...[+++]

Diese Verpflichtung zur Führung des Verfahrens in einer anderen Sprache als derjenigen der Arbeitsbeziehungen entspricht weder den Rechten der Verteidigung des Arbeitnehmers, der sich in einer anderen Sprache als der seinen rechtfertigen muss, noch dem ordnungsgemäßen Funktionieren der Justiz, denn die Richter müssen die Sache in einer anderen Sprache als derjenigen der ihnen unterbreiteten Schriftstücke behandeln, und es drohen Kosten und überflüssige Verzögerungen aufzutreten, denn es kann notwendig sein, auf vereidigte Übersetzer u ...[+++]


Die verplichting om die rechtspleging in een andere taal te voeren dan die van de aangeknoopte betrekkingen is niet in overeenstemming met de rechten van de verdediging van de verzekerde, die zich zal moeten verantwoorden in een taal die niet de zijne is, noch met de goede werking van het gerecht, aangezien de rechters de zaak in een andere taal zullen moeten behandelen dan die van de stukken die hun worden voorgelegd, en zij riskeert kosten en onnodige traagheid met zich mee te brengen, aangezien zij het noodzakelijk kan maken dat ee ...[+++]

Diese Verpflichtung zur Führung des Verfahrens in einer anderen Sprache als derjenigen der geknüpften Beziehungen entspricht weder den Rechten der Verteidigung des Versicherten, der sich in einer anderen Sprache als der seinen rechtfertigen muss, noch dem ordnungsgemäßen Funktionieren der Justiz, denn die Richter müssen die Sache in einer anderen Sprache als derjenigen der ihnen unterbreiteten Schriftstücke behandeln, und es drohen Kosten und überflüssige Verzögerungen aufzutreten, denn es kann notwendig sein, auf vereidigte Übersetze ...[+++]


Mevrouw Ashton, Bashar al-Assad zou niet alleen boven aan de lijst moeten staan van degenen die aan EU-sancties onderworpen worden, maar hij moet ook op de lijst van misdadigers gezet worden die zich voor het Internationaal Strafhof of voor een andere Europese rechter moeten verantwoorden voor de brute onderdrukking van het Syrische volk.

Baroness Ashton, Bashar al-Assad sollte nicht nur an erster Stelle der Liste der Menschen stehen, die von EU-Sanktionen betroffen sind, sondern er sollte auch auf die Liste der Verbrecher gesetzt werden, die vom Internationalen Strafgerichtshof oder europäischen Gerichtshöfen für die brutale Unterdrückung des syrischen Volkes vor Gericht gestellt werden.


Helaas hebben de daders van het bloedbad van Katyń zich nog steeds niet voor de rechter moeten verantwoorden en zijn ze nog altijd niet veroordeeld.

Leider wurden das Massaker von Katyń und die Täter noch immer nicht gerichtlich verfolgt und verurteilt.


Enkele politieagenten is ontslagen, andere zijn geschorst, 23 agenten zijn aangehouden en zullen zich voor de rechter moeten verantwoorden.

Einige Polizisten wurden entlassen, andere vom Dienst suspendiert, 23 von ihnen erhielten einen Haftbefehl und werden vor Gericht gestellt.


4. roept de Boliviaanse autoriteiten op om onmiddellijk een onderzoek in te stellen naar de omstandigheden waarin burgers werden gedood, en benadrukt dat de verantwoordelijken hun daden moeten verantwoorden voor de Boliviaanse rechter;

4. fordert die bolivianischen Behörden auf, unverzüglich eine Untersuchung der Umstände durchzuführen, die zum Tod von Zivilisten geführt haben, und unterstreicht, dass sich die dafür Verantwortlichen vor bolivianischen Gerichten verantworten müssen;


De behoeften van de dienst moeten blijken uit onder meer een « beschrijving van de uitzonderlijke omstandigheden » die de toevoeging van een rechter verantwoorden en uit de concrete taken die de toegevoegde rechter zal waarnemen om aan de « uitzonderlijke omstandigheden » het hoofd te bieden.

Der dienstliche Bedarf muss sich unter anderem aus einer « Beschreibung der aussergewöhnlichen Umstände » ergeben, die das Hinzufügen eines Richters rechtfertigen, und aus den konkreten Aufgaben, die der Komplementärrichter ausführen soll, um mit den « aussergewöhnlichen Umständen » fertig zu werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechter moeten verantwoorden' ->

Date index: 2023-10-24
w