Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lichtvaardig aangespannen rechtsgeding
Lichtzinnige procesvoering
Onnodige rechtsgedingen
Vereniging die de wederopname in de maatschappij beoogt

Traduction de «rechtsgedingen beoogt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vereniging die de wederopname in de maatschappij beoogt

Vereinigung für Wiedereingliederung


elke handelwijze,welke beoogt een bevoorrechte positie te verschaffen

jedes Gebaren,das darauf abzielt,eine bevorzugte Stellung zu sichern


lichtvaardig aangespannen rechtsgeding | lichtzinnige procesvoering | onnodige rechtsgedingen

Schikane | schikanöses Verfahren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van de scheiding der machten, vervat met name in de artikelen 33, 36, 37, 40 en 41, eerste lid, van de Grondwet, doordat de bestreden bepaling op retroactieve wijze de rechtsgedingen beoogt te beïnvloeden die door bepaalde rechtsonderhorigen zijn ingesteld.

Der erste Klagegrund ist aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Gewaltentrennung, der insbesondere durch die Artikel 33, 36, 37, 40 und 41 Absatz 1 der Verfassung gewährleistet werde, abgeleitet, insofern die angefochtene Bestimmung darauf ausgerichtet sei, rückwirkend die durch gewisse Rechtsunterworfene eingeleiteten Verfahren zu beeinflussen.


De verzoekende partij betoogt dat artikel 134 van de programmawet van 2 augustus 2002 in strijd zou zijn met de grondwets- en verdragsbepalingen die zij beoogt, in zoverre het zou gaan om een wettelijke geldigverklaring die niet wordt verantwoord door uitzonderlijke omstandigheden en die interfereert met hangende rechtsgedingen.

Die klagende Partei führt an, Artikel 134 des Programmgesetzes vom 2. August 2002 stehe im Widerspruch zu den von ihr angeführten Verfassungs- und Vertragsbestimmungen, insofern es sich um eine gesetzgeberische Wirksamerklärung handele, die nicht durch aussergewöhnliche Umstände gerechtfertigt sei und in schwebende Gerichtsverfahren eingreife.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgedingen beoogt' ->

Date index: 2022-08-19
w