Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere bronnen vinden
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
Het leveranciersnetwerk uitbreiden
Juridische grondslag
Meer leveranciers zoeken
Rechtsgrond
Rechtsgrondslag
Rectificatie van de rechtsgrondslag
Zijn plaats vinden in een productie

Traduction de «rechtsgrondslag voor vinden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

geeignete Extras finden


andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden

das Anbieternetzwerk erweitern | das Lieferantennetzwerk ausbauen | Anzahl der Anbieter vergrößern | das Lieferantennetzwerk erweitern




rectificatie van de rechtsgrondslag

Berichtigung der Rechtsgrundlage


juridische grondslag | rechtsgrond | rechtsgrondslag

Rechtsgrundlage


zijn plaats vinden in een productie

seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Europees Solidariteitskorps wordt momenteel uitgevoerd in het kader van acht verschillende programma's, met elk een eigen rechtsgrondslag, eigen doelstellingen en een eigen begroting (het Erasmus+-programma, het Programma van de Europese Unie voor werkgelegenheid en sociale innovatie (EaSI), het LIFE-programma, het Fonds voor asiel, migratie en integratie, het gezondheidsprogramma, het programma "Europa voor de burger", het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling en het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling; meer informa ...[+++]

Das Europäische Solidaritätskorps wird gegenwärtig im Rahmen von acht verschiedenen Programmen umgesetzt. Für jedes einzelne davon gelten eine eigene Rechtsgrundlage, eigene Ziele und ein eigenes Budget (es handelt sich dabei um das Programm „Erasmus+“, das Programm der Europäischen Union für Beschäftigung und soziale Innovation (EaSI), das Programm „LIFE“, den Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds, das Gesundheitsprogramm, das Programm „Europa für Bürgerinnen und Bürger“, den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung und den Europäischen Landwirtsc ...[+++]


Het Parlement beweert met name dat de Raad een rechtsgrondslag voor het bestreden besluit had moeten vinden onder de bepalingen van het VWEU en dat in ieder geval de Raad zich bij het nemen van besluit 2014/911/EU heeft gebaseerd op een onwettige bepaling.

Es macht insbesondere geltend, dass der Rat den angefochtenen Beschluss auf die Bestimmungen des AEUV hätte stützen müssen und er für den Erlass des Beschlusses 2011/911/EU in jedem Fall eine rechtswidrige Bestimmung herangezogen habe.


Maatregelen uit hoofde van deze doelstelling zouden dus in artikel 43, lid 2, VWEU een passende rechtsgrondslag kunnen vinden.

Somit scheint für die Maßnahmen zur Erreichung dieses Zieles Artikel 43 Absatz 2 AEUV die angemessene Rechtsgrundlage zu sein.


48. vraagt de Commissie een nieuwe rechtsgrondslag te vinden voor het programma van voedseldistributie aan de meest behoeftige personen in de Unie, zodat snel een nieuw voorstel kan worden gepresenteerd en de continuïteit van dit zo belangrijke programma kan worden gegarandeerd;

48. fordert die Kommission nachdrücklich auf, eine neue Rechtsgrundlage für die Regelung für die Abgabe von Nahrungsmitteln an besonders bedürftige Menschen in der Union zu finden, um rasch einen neuen Vorschlag vorzulegen und damit die Kontinuität dieser wichtigen Regelung sicherzustellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de Beroepsinstantie is in de desbetreffende WTO-overeenkomsten geen rechtsgrondslag voor een dergelijk vermoeden te vinden.

Dem Berufungsgremium zufolge ist in den einschlägigen Übereinkommen im Rahmen der WTO keine Rechtsgrundlage für eine solche Vermutung vorgesehen.


Bovendien moeten we een nieuwe wetgevende procedure overwegen om een nieuwe rechtsgrondslag te vinden voor wetgevingsteksten die onder de derde pijler zijn aangenomen en nu, conform het arrest, een verkeerde rechtsgrondslag blijken te hebben.

Zudem ist in Betracht zu ziehen, dass für Rechtsvorschriften, die im Rahmen der dritten Säule erlassen wurden und in Anbetracht des Urteils als rechtswidrig zu betrachten sind, neue Rechtsgrundlagen festgelegt werden müssen und dass zu diesem Zweck ein Legislativverfahren eingeleitet werden sollte.


Sommigen beweren dat in het EG-Verdrag geen rechtsgrondslag te vinden is en dat alleen een initiatief in het kader van de derde pijler uitkomst zou kunnen bieden.

Von mancher Seite wurde die Ansicht vertreten, dass der EG-Vertrag in dieser Hinsicht keine Rechtsgrundlage enthält und die einzige Möglichkeit eine Initiative im Rahmen des dritten Pfeilers wäre.


Wat de rechtsgrondslag betreft, dient het Verdrag zeer ruim geïnterpreteerd te worden om een rechtsgrondslag te vinden, ook al is sport hier niet in opgenomen.

Was die Rechtsgrundlage betrifft, so ist es klar, daß man den Vertrag, auch wenn der Sport darin nicht verankert ist, sehr großzügig auslegen muß, um eine Rechtsgrundlage zu finden.


4.2. Ook kan het zich zonder meer in het goedkeuringsmechanisme vinden. Dit mechanisme verschaft een rechtsgrondslag voor het gebruik van de IAS en een procedure om hun toereikendheid te valideren.

4.2. Ebenso nachdrücklich befürwortet er den Anerkennungs-Mechanismus, mit dem eine Rechtsgrundlage für die Anwendung der IAS und ein Verfahren für die Bestätigung ihrer Zweckdienlichkeit zur Verfügung steht.


in eerste instantie moet de aandacht uitgaan naar de inhoud van het besluit omdat de bespreking van de rechtsgrondslag is gebeurd op basis daarvan; het vinden van een gemeenschappelijk instrument dat de lidstaten bovendien de nodige soepelheid laat; bij de besprekingen moet worden uitgegaan van een tweeledig operationeel gebruik van de gegevens: enerzijds in real time bij de aankomst van een vlucht, anderzijds achteraf volgens de behoeften van het onderzoek; de kwestie van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in het licht ...[+++]

vorrangige Berücksichtigung des Inhalts des Beschlusses und davon ausgehend Prüfung der Rechtsgrundlage; Anstreben eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen dem Erfordernis eines einheitlichen Instruments und der möglicherweise notwendigen Flexibilität für die Mitgliedstaaten; Analyse der offensichtlich zweifachen operativen Nutzung der Daten: einmal in Echtzeit bei Ankunft eines Fluges und einmal im Nachhinein im Rahmen der Ermittlungen; Prüfung der Frage des Schutzes der Privatsphäre angesichts der geplanten Verwendungen und unter Beachtung der auf europäischer und einze ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsgrondslag voor vinden' ->

Date index: 2023-07-24
w