Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cepol
EPA
Europese Politieacademie
Europese Politiedienst
Europol
Principes van ordehandhaving aanleren
Principes van rechtshandhaving aanleren
Principes van wetshandhaving aanleren
Rechtshandhaving
Samenwerking op het gebied van rechtshandhaving

Vertaling van "rechtshandhaving daarom " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




ijzersulfide werkt als katalysatorgif en bevordert daarom de waterstofadsorptie

Eisensulfid wirkt als Katalysatorgift und foerdert daher die Wasserstoffadsorption


Europol [ Agentschap van de Europese Unie voor samenwerking op het gebied van rechtshandhaving | Europese Politiedienst ]

Europol [ Agentur der Europäischen Union für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Strafverfolgung | Europäisches Polizeiamt ]


Cepol [ Agentschap van de Europese Unie voor opleiding op het gebied van rechtshandhaving | EPA | Europese Politieacademie ]

CEPOL [ Agentur der Europäischen Union für die Aus- und Fortbildung auf dem Gebiet der Strafverfolgung | Europäische Polizeiakademie ]


principes van ordehandhaving aanleren | principes van rechtshandhaving aanleren | principes van wetshandhaving aanleren

Grundlagen der Rechtsdurchsetzung vermitteln | Prinzipien der Rechtsdurchsetzung vermitteln


samenwerking op het gebied van rechtshandhaving

Zusammenarbeit in der Strafverfolgung


niet-openlijke rechtshandhaving (dwz. door rechercheurs)

verdeckte Polizeiarbeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom moet de rechtshandhaving de nadruk kunnen leggen op de financiering van georganiseerde criminaliteit, die vaak intrinsiek samenhangt met corruptie, fraude, valsemunterij en smokkel.

Die Strafverfolgungsbehörden müssen daher in der Lage sein, die Finanzen der organisierten Kriminalität zu durchleuchten. Diese sind häufig eng mit Korruptions-, Betrugs-, Fälschungs- und Schmuggeldelikten verbunden.


Zo zou een exclusief Europese aanpak waarschijnlijk te veraf staan van de rechtshandhavings- en inlichtingeninstanties en -werkwijzen van de lidstaten en daarom niet erg effectief zijn.

Beispielsweise wäre es der Effizienz eines ausschließlich EU-weiten Vorgehens zweifelsohne sehr abträglich, dass keine Verbindungen zu Strafverfolgungsbehörden und Nachrichtendiensten bestehen würden und auch nicht auf bewährte Praktiken der Mitgliedstaaten zurückgegriffen werden könnte.


De Commissie stelt daarom, samen met dit voorstel, een Europese opleiding inzake rechtshandhaving (LETS) voor, die verder bouwt op de activiteiten die nu door de Cepol worden uitgevoerd.

Ferner sollte angestrebt werden, dass systematische europäische Aus- und Fortbildungsprogramme angeboten werden. Die Kommission schlägt dementsprechend neben diesem Vorschlag auch ein Europäisches Fortbildungsprogramm für den Bereich Strafverfolgung vor, das auf den derzeitigen Tätigkeiten der CEPOL aufbaut.


13. belooft tegen het einde van dit jaar werk te maken van de voltooiing van een EU-PNR-richtlijn; vraagt de Commissie daarom de gevolgen toe te lichten van het arrest van het Hof van Justitie over de richtlijn gegevensbewaring en de mogelijke gevolgen daarvan voor de EU-PNR-richtlijn; moedigt de Raad aan om voortgang te maken met het gegevensbeschermingspakket zodat de trialogen over beide pakketten – EU-PNR en gegevensbescherming – gelijktijdig zouden kunnen verlopen; moedigt de Commissie aan om onafhankelijke deskundigen uit de rechtshandhavings-, veilighe ...[+++]

13. verpflichtet sich, auf die Verabschiedung einer Richtlinie über EU-Fluggastdatensätze bis Ende des Jahres hinzuarbeiten; fordert deswegen die Kommission auf, die Konsequenzen des Urteils des Gerichtshofs zu der Richtlinie über Datenspeicherung und die möglichen Auswirkungen davon auf die Richtlinie über EU-Fluggastdatensätze darzulegen; fordert den Rat auf, in Bezug auf das Datenschutz-Paket Fortschritte zu erzielen, damit Triloge über beides – die Richtlinie über EU-Fluggastdatensätze und das Datenschutz-Paket – parallel stattfinden könnten; legt der Kommission nahe, unabhängige Sachverständige aus den Kreisen Rechtsdurchsetzung, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom moet de rechtshandhaving de nadruk kunnen leggen op de financiering van georganiseerde criminaliteit, die vaak intrinsiek samenhangt met corruptie, fraude, valsemunterij en smokkel.

Die Strafverfolgungsbehörden müssen daher in der Lage sein, die Finanzen der organisierten Kriminalität zu durchleuchten. Diese sind häufig eng mit Korruptions-, Betrugs-, Fälschungs- und Schmuggeldelikten verbunden.


De bevordering van de geregelde en systematische samenwerking tussen het EWDD, nationale contactpunten, vertegenwoordigers van de gezondheidszorg en rechtshandhaving op nationaal en regionaal niveau, onderzoeksinstituten en forensische laboratoria met relevante expertise moet daarom, op het niveau van de Unie en op nationaal niveau , worden ondersteund en van de nodige middelen worden voorzien , zodat de capaciteit voor de beoordeling en effectieve aanpak van nieuwe psychoactieve stoffen wordt vergroot.

Daher sollte – auf Unionsebene und auf nationaler Ebene – Unterstützung zur Vereinfachung der regelmäßigen und systematischen Zusammenarbeit zwischen der EBDD, nationalen Knotenpunkten, Vertretern der Gesundheitseinrichtungen und Strafverfolgungsstellen auf nationaler und regionaler Ebene, Forschungseinrichtungen und Forensiklaboren mit einschlägigem Fachwissen geleistet werden und es sollten die hierfür erforderlichen Ressourcen bereitgestellt werden , um die Möglichkeiten für eine effiziente Bewertung und Behandlung neuer psychoaktiver Substanzen zu verbessern.


De Commissie stelt daarom, samen met dit voorstel, een Europese opleiding inzake rechtshandhaving (LETS) voor, die verder bouwt op de activiteiten die nu door de Cepol worden uitgevoerd.

Ferner sollte angestrebt werden, dass systematische europäische Aus- und Fortbildungsprogramme angeboten werden. Die Kommission schlägt dementsprechend neben diesem Vorschlag auch ein Europäisches Fortbildungsprogramm für den Bereich Strafverfolgung vor, das auf den derzeitigen Tätigkeiten der CEPOL aufbaut.


Tijdens het debat heb ik vastgesteld dat we het er allemaal over eens zijn dat we een horizontale aanpak moeten vinden voor alle collectieve instrumenten voor de rechtshandhaving. Daarom verzoeken we de Commissie om ervoor te zorgen dat niet ieder directoraat-generaal zijn eigen voorstellen doet, maar dat we zo mogelijk een horizontaal en collectief mechanisme voor de rechtshandhaving voor alle onderwerpen krijgen, in het belang van de Europese interne markt, van de Europese burgers en natuurlijk ook van de Europese kleine en middelgrote ondernemingen, zoals mevrouw Wallis al zei.

Wir sind uns – wie ich in der Diskussion festgestellt habe – alle einig, dass wir einen horizontalen Ansatz für alle kollektiven Rechtsdurchsetzungselemente brauchen und deswegen die Kommission auch darum bitten, nicht in einzelnen Generaldirektionen für den jeweils eigenen Bereich separate Vorschläge zu machen, sondern uns am besten einen über alle Bereiche hinausgehenden, wirklich kollektiven Rechtsdurchsetzungsmechanismus für den europäischen Binnenmarkt und für die europäischen Bürgerinnen und Bürger und natürlich – wie Frau Wallis gesagt hat – auch für die europäischen Mittelständler zur Verfügung zu stellen.


Ik geloof namelijk dat de mogelijkheden van de collectieve rechtshandhaving vaak worden overschat. Daarom is het belangrijk dat we nogmaals bepaalde benchmarks vastleggen waaraan we alle collectieve procedures voor de rechtshandhaving moeten toetsen.

Deswegen ist es wichtig, nochmals bestimmte Benchmarks festzulegen, an denen wir sämtliche kollektiven Rechtsdurchsetzungsverfahren zu messen haben.


Op dit ogenblik wordt een doeltreffende, snelle uitwisseling van informatie en inlichtingen tussen de rechtshandhavingsautoriteiten ernstig belemmerd door formele procedures, administratieve structuren en juridische hinderpalen in het nationale recht van de lidstaten. Deze toestand is onaanvaardbaar voor de burgers van de Europese Unie en dringt daarom aan op grotere veiligheid en een meer doeltreffende rechtshandhaving, waarbij tevens de mensenrechten worden beschermd.

Derzeit wird ein wirksamer und rascher Austausch von Informationen und Erkenntnissen zwischen den Strafverfolgungsbehörden durch in den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten vorgesehene förmliche Verfahren, Verwaltungsstrukturen und rechtliche Hindernisse ernsthaft beeinträchtigt; dieser Zustand ist unannehmbar für die Bürger der Europäischen Union und erfordert deshalb unter Beachtung der Menschenrechte eine größere Sicherheit und wirksamere Strafverfolgung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtshandhaving daarom' ->

Date index: 2025-01-25
w