Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité mensenrechten en democratie
Minimaal te waarborgen plafond
Rechtsstaat
Rechtsstatelijkheid
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Waarborgen
Waarborgen van een lening

Traduction de «rechtsstaat waarborgen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden

Ausschuss für die Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie für die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Ausschuss für Menschenrechte und Demokratie


veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

Sicherheit der Produktionsfläche sicherstellen | Sicherheit des Produktionsbereichs sicherstellen


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

Sicherheit im Hotel- und Gaststättengewerbe gewährleisten


ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards gewährleisten | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften garantieren


minimaal te waarborgen plafond

Mindestversicherungssumme








rechtsstaat | rechtsstatelijkheid

Rechtsstaatlichkeit | Rechtsstaatsprinzip


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze mededeling van de Commissie omvat een nieuw EU-kader voor het versterken van de rechtsstaat om doeltreffende en gelijke bescherming van de rechtsstaat(*) in alle EU-landen te waarborgen.

In dieser Mitteilung der Kommission wird ein neuer EU-Rahmen zur Stärkung des Rechtsstaatsprinzips für einen wirksamen, einheitlichen Schutz der Rechtsstaatlichkeit (*) in allen Ländern vorgestellt.


Tegelijkertijd moeten bij alle veiligheidsmaatregelen de grondrechten en de rechtsstaat worden geëerbiedigd, en de beginselen van noodzaak, evenredigheid en legaliteit in acht worden genomen, met passende waarborgen om verantwoordingsplicht en gerechtelijk beroep te verzekeren.

Gleichzeitig müssen alle Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheitsvorkehrungen die Grundrechte und die Rechtsstaatlichkeit wahren, mit den Grundsätzen der Notwendigkeit, der Verhältnismäßigkeit und der Rechtmäßigkeit in Einklang stehen und angemessene Garantien im Hinblick auf die Sicherstellung der Rechenschaftspflicht und des Rechtsbehelfs bieten.


10. herinnert eraan dat de internationale gemeenschap zich heeft verbonden aan de vaststelling van maatregelen die de eerbiediging van de mensenrechten voor allen en de rechtsstaat waarborgen als grondslag van de strijd tegen terrorisme, en wel via de goedkeuring van de mondiale strategie van de Verenigde Naties tegen terrorisme door de Algemene Vergadering in resolutie 60/288, waarin de lidstaten besloten maatregelen te nemen tegen omstandigheden die de verspreiding van terrorisme in de hand werken, waaronder het niet-functioneren van de rechtsstaat en mensenrechtenschendingen, en ervoor te zorgen dat alle antiterreurmaatregelen in over ...[+++]

10. weist darauf hin, dass die Staatengemeinschaft sich zu Maßnahmen verpflichtet hat, mit denen sichergestellt wird, dass die Achtung der Menschenrechte aller Menschen und die Rechtsstaatlichkeit das Fundament des Kampfes gegen den Terrorismus bilden, indem die weltweite Strategie der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Terrorismus von der Generalversammlung in deren Resolution 60/288 angenommen wurde, in der die Mitgliedstaaten beschlossen, Maßnahmen zu ergreifen, mit denen dem Terrorismus der Nährboden entzogen wird, den z. B. fehlende Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechtsverletzungen bereiten, und sicherzustellen, dass sie bei den ...[+++]


18. herinnert eraan dat de internationale gemeenschap zich heeft verbonden aan de vaststelling van maatregelen die de eerbiediging van de mensenrechten voor allen en de rechtsstaat waarborgen als grondslag van de strijd tegen terrorisme, en wel via de goedkeuring van de mondiale strategie van de Verenigde Naties tegen terrorisme door de Algemene Vergadering in resolutie 60/288;

18. erinnert daran, dass sich die Staatengemeinschaft mit der Annahme der Weltweiten Strategie der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Terrorismus durch die Generalversammlung in deren Resolution 60/288 zu Maßnahmen verpflichtet hat, mit denen sichergestellt wird, dass die Achtung der Menschenrechte aller Menschen und die Rechtsstaatlichkeit das Fundament des Kampfes gegen den Terrorismus bilden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. wijst er opnieuw op dat overeenkomstig artikel 49 VEU Georgië, Moldavië en Oekraïne, net als alle andere Europese staten, een Europees perspectief hebben en het EU-lidmaatschap kunnen aanvragen, mits zij de democratische beginselen in acht nemen, de fundamentele vrijheden, de mensenrechten en de rechten van minderheden eerbiedigen en het functioneren van de rechtsstaat waarborgen;

21. weist erneut darauf hin, dass Georgien, die Republik Moldau und die Ukraine – wie jeder andere europäische Staat – gemäß Artikel 49 des Vertrags über die Europäische Union eine europäische Perspektive haben und die Mitgliedschaft in der Union beantragen können, sofern sie sich an die Grundsätze der Demokratie halten, die Grundfreiheiten, die Menschen- und die Minderheitenrechte achten und die Rechtstaatlichkeit gewährleisten;


herinnert eraan dat de burgers, om een verantwoordelijk, legitiem en democratisch politiek stelsel te waarborgen overeenkomstig de beginselen van de rechtsstaat, het recht hebben kennis te nemen van en toezicht te houden op:

betont, dass zum Aufbau eines legitimen, rechenschaftspflichtigen und demokratischen politischen Systems, das im Einklang mit der Rechtsstaatlichkeit steht, die Bürger ein Recht haben müssen, Folgendes zu wissen und zu kontrollieren:


Deze mededeling van de Commissie omvat een nieuw EU-kader voor het versterken van de rechtsstaat om doeltreffende en gelijke bescherming van de rechtsstaat(*) in alle EU-landen te waarborgen.

In dieser Mitteilung der Kommission wird ein neuer EU-Rahmen zur Stärkung des Rechtsstaatsprinzips für einen wirksamen, einheitlichen Schutz der Rechtsstaatlichkeit (*) in allen Ländern vorgestellt.


8. betuigt zijn volledige steun aan het opstellen van een nieuwe burgerlijke grondwet voor Turkije als een unieke gelegenheid voor een daadwerkelijke grondwetshervorming, de bevordering van de democratie, de rechtsstaat, waarborgen voor grondrechten en fundamentele vrijheden (met name de vrijheid van meningsuiting en vrije media), pluralisme, integratie, goed bestuur, het afleggen van rekenschap en eenheid in de Turkse samenleving, in volledige overeenstemming met het Handvest van de grondrechten van de EU; doet een beroep op alle politieke partijen en de betrokken actoren om een positieve en constructieve aanpak van de onderhandeling o ...[+++]

8. unterstützt uneingeschränkt die Ausarbeitung einer neuen zivilen Verfassung für die Türkei, die eine einzigartige Chance für eine echte Verfassungsreform darstellt, durch die Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Garantien für die Grundrechte und die Grundfreiheiten, insbesondere die freie Meinungsäußerung und die Medienfreiheit, Pluralismus, soziale Einbeziehung, verantwortungsvolle Regierungsführung, Rechenschaftspflicht und die Einheit der türkischen Gesellschaft in voller Übereinstimmung mit der Charta der Grundrechte der EU gefördert werden; fordert alle betroffenen politischen Parteien und Akteure auf, die Aushandlung der neuen Verf ...[+++]


Nationale rechters spelen een rol die van essentieel belang is, namelijk van degenen die de rechtsstaat waarborgen, waaronder ook de rechtsstaat van de Europese Gemeenschap.

Einzelstaatliche Richter üben eine wichtige Funktion als Garanten der Rechtsstaatlichkeit einschließlich des Gemeinschaftsrechts aus.


Het doel van het algemene programma “ Veiligheid en bescherming van de vrijheden” is de rechten en vrijheden van de burgers te waarborgen in een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht en hen te beschermen tegen criminele handelingen, die een bedreiging kunnen vormen voor de individuele vrijheden, de democratische samenleving en de rechtsstaat.

Das übergeordnete Ziel des Rahmenprogramms „ Sicherheit und Schutz der Freiheitsrechte“ besteht in der Sicherung der Bürger- und Freiheitsrechte in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts; hierzu gehört auch der Schutz vor kriminellen Handlungen, durch die die Freiheit des Einzelnen, die demokratische Gesellschaft und der Rechtsstaat bedroht werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsstaat waarborgen' ->

Date index: 2022-03-03
w