Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtstreekse rechten de gezamenlijke verkoop gehandhaafd " (Nederlands → Duits) :

[31] Zaak COMP/38.173 — de gezamenlijke verkoop van mediarechten aan de Engelse FA Premier League, COMP//37.214 — de gezamenlijke verkoop van mediarechten aan de Duitse Bundesliga, en COMP/37.398 — de gezamenlijke verkoop van de commerciële rechten van de UEFAChampions League wedstrijden.

[31] Sache COMP/38.173 – Gemeinsame Vermarktung von Medienrechten der FA Premier League, Sache COMP/37.214 – Gemeinsame Vermarktung der Medienrechte an der deutschen Bundesliga und COMP/37.398 – Gemeinsame Vermarktung der gewerblichen Rechte an der UEFA Champions League.


Aangezien voor de overgrote meerderheid van de rechtstreekse rechten de gezamenlijke verkoop gehandhaafd blijft, wordt vermeden dat de fans van de ene zender naar de andere moeten overschakelen om de UEFA Champions League te volgen.

Da für die Großteil der Rechte die gemeinsame Vermarktung beibehalten wird, laufen die Fans nicht Gefahr, zwischen den Programmen hin- und herschalten zu müssen, um die Champions League zu verfolgen.


De door Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers (6) voor Portugal ingestelde mogelijkheid om rechten op de zoogkoeienpremie van het vasteland naar de Azoren over te hevelen, dient te worden gehandhaafd en dit in ...[+++]

Die im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 des Rates vom 19. Januar 2009 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe (6) für Portugal eingeführte Möglichkeit, Ansprüche auf die Mutterkuhprämie vom Festland auf die Azoren zu übertragen, sollte fortgeschrieben werden, wobei dieses Instrument an die Stützungsregelung für die Regionen in äußerster Randlage anzupassen ist.


Naast de publieke handhaving roept de rechtstreekse werking van de artikelen 101 en 102 van het Verdrag rechten en verplichtingen voor individuen in het leven die door de nationale rechters van de lidstaten kunnen worden gehandhaafd[4].

Über diese behördliche Durchsetzung hinaus bewirken Artikel 101 und 102 des Vertrags unmittelbar, dass diese Bestimmungen Rechte und Pflichten für den Einzelnen begründen, die von den einzelstaatlichen Gerichten durchgesetzt werden können[4].


De in het kader van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers (10) voor Portugal geopende mogelijkheid om rechten op de zoogkoeienpremie van het vasteland naar de Azoren over te hevelen, dient te worden gehandhaafd en dit in ...[+++]

Die im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe (10) für Portugal bestehende Möglichkeit, Ansprüche auf die Mutterkuhprämie vom Festland auf die Azoren zu übertragen, sollte fortgeschrieben werden, wobei dieses Instrument an den neuen Rahmen für die Förderung der Regionen in äußerster Randlage angepasst werden sollte.


Daarnaast is de Commissie in juni met de UEFA, de Europese regelgevende instantie voor het voetbal, tot een voorlopige regeling gekomen betreffende de gezamenlijke verkoop van de rechten op de Champions League.

Im Juni war die Kommission zu einer vorläufigen Einigung mit dem europäischen Fußball-Dachverband UEFA über die gemeinsame Vermarktung der Champions League-Rechte gelangt.


Een jaar later, dat wil zeggen in juni 2002, deed de Premier League aanmelding van haar regels inzake de gezamenlijke verkoop van de commerciële rechten voor de Premier League en verzocht de organisatie om een negatieve verklaring uit hoofde van de concurrentieregels van de Europese Unie.

Im Juni 2002 meldete der Ligaverband daraufhin seine Regelung zur Vermarktung der gewerblichen Rechte an der Premier League bei der Kommission an und beantragte eine Freistellung nach dem EU-Wettbewerbsrecht.


Eén van de gevolgen van de gezamenlijke verkoop, met name wanneer deze wordt gecombineerd met exclusiviteit, is dat alleen grote mediaconcerns het zich kunnen veroorloven het pakket rechten aan te kopen en te exploiteren.

Die gemeinsame Vermarktung insbesondere auf Ausschließlichkeitsgrundlage erlaubt oftmals nur größeren Medienkonzernen den Erwerb und die Nutzung des Rechtepakets.


De UEFA (Union des Associations Européennes de Football) heeft in 1999 haar regels inzake de gezamenlijke verkoop van de commerciële rechten voor de UEFA Champions League bij de Europese Commissie aangemeld, met het verzoek om een ontheffing van de EU-mededingingsregels.

Die UEFA (europäischer Fußballbund) hatte ihre Regeln für die gemeinsame Vermarktung der gewerblichen Rechte an der UEFA-Champions League 1999 bei der Kommission angemeldet und eine Freistellung gemäß den EU-Wettbewerbsvorschriften beantragt.


Op 19 februari 1999 heeft de UEFA (Union des Associations Européennes de Football) haar regeling inzake de gezamenlijke verkoop van de commerciële rechten op de UEFA Champions League bij de Commissie aangemeld.

Am 19. Februar 1999 meldete die UEFA (Union des Associations Européennes de Football) bei der Kommission eine Bestimmung bezüglich des gemeinsamen Verkaufs der kommerziellen Rechte an die UEFA Champions League an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtstreekse rechten de gezamenlijke verkoop gehandhaafd' ->

Date index: 2022-10-31
w