Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur Rechtszekerheid
Beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid
Borgtocht
Garantie
Geschonden boekwerk
Overschotten
Pand
Rechtszekerheid
Rechtszekerheidsbeginsel
Tekorten

Traduction de «rechtszekerheid wordt geschonden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Administrateur Rechtszekerheid

Verwalter Rechtssicherheit




overschotten(overmaat) | tekorten(ondermaat) | verwisselingen of andere onregelmatigheden zoals geschonden zegels

Fehlmengen | Mehrmengen | Vertauschungen oder sonstige Unregelmaessigkeiten | wie verletzte Verschluesse


garantie [ borgtocht | pand | rechtszekerheid ]

Sicherheit [ Bürgschaft | Garantie | Kaution | Pfand | Sicherheitsleistung ]


rechtszekerheidsbeginsel [ beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid ]

Grundsatz der Rechtssicherheit [ Gleichheitsgrundsatz und Grundsatz der Rechtssicherheit | Rechtssicherheit ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft immers de beginselen van estoppel en rechtszekerheid niet geschonden.

Die Kommission hat weder das Estoppel-Prinzip noch den Grundsatz der Rechtssicherheit verletzt.


Het recht op toegang tot de rechter wordt geschonden indien een beperking niet langer de rechtszekerheid en de goede rechtsbedeling dient, maar veeleer een barrière vormt die de rechtsonderhorige verhindert zijn rechten door de bevoegde rechter te laten beoordelen (EHRM, 27 juli 2007, Efstathiou e.a. t. Griekenland, § 24; 24 februari 2009, L'Erablière ASBL t. België, § 35).

Gegen das Recht auf gerichtliches Gehör wird verstoßen, wenn eine Einschränkung nicht mehr der Rechtssicherheit und der geordneten Rechtspflege dient, sondern vielmehr eine Schranke bildet, die den Rechtsunterworfenen daran hindert, seine Rechte durch den zuständigen Richter beurteilen zu lassen (EuGHMR, 27. Juli 2007, Efstathiou u.a. gegen Griechenland, § 24; 24. Februar 2009, L'Erablière ASBL gegen Belgien, § 35).


De Ministerraad betwist de ontvankelijkheid van het middel in zoverre het, enerzijds, rechtstreeks steunt op artikel 162 van de Grondwet en, anderzijds, niet uiteenzet hoe het beginsel van rechtszekerheid zou zijn geschonden.

Der Ministerrat stellt die Zulässigkeit des Klagegrunds in Abrede, weil dieser einerseits direkt auf Artikel 162 der Verfassung beruhe und andererseits darin nicht dargelegt werde, inwiefern der Grundsatz der Rechtssicherheit missachtet würde.


Het was een stap in de goede richting toen de nieuwe president van Litouwen het Litouwse parlement verzocht de wet opnieuw te bestuderen om te waarborgen dat deze overeenstemt met de constitutionele beginselen van de rechtsstaat, de rechtszekerheid en de duidelijkheid van de wetgeving en om te voorkomen dat de waarborgen van een open maatschappij en een pluralistische democratie worden geschonden.

Es war ein Schritt in die richtige Richtung, als die neue Präsidentin Litauens das litauische Parlament aufforderte, das Gesetz noch einmal zu überprüfen, um zu gewährleisten, dass es die verfassungsrechtlichen Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit, Rechtssicherheit und Rechtsklarheit erfüllt und den Garantien einer offenen Gesellschaft und pluralistischen Demokratie nicht widerspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts heeft de op grond van artikel 88, lid 2, ingeleide procedure 43 maanden geduurd, wat volgens verzoekster buitensporig lang is, zodat de beginselen van behoorlijk bestuur en rechtszekerheid zijn geschonden.

Das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG habe 43 Monate gedauert, eine übermäßig lange Zeit, die gegen die Grundsätze der ordnungsgemäßen Verwaltung und Rechtssicherheit verstoße.


Hierdoor worden de rechtszekerheid en de legitieme verwachtingen van de boeren ernstig geschonden.

Das ist ein schwerwiegender Bruch der Rechtssicherheit und der berechtigten Erwartungen der Landwirte.


Om te voorkomen dat de beginselen van rechtszekerheid en non-retroactiviteit worden geschonden dient Bulgarije evenwel zijn toezeggingen na te komen en een oplossing te vinden voor de adoptiedossiers die vóór de inwerkingtreding van de nieuwe wetgeving zijn behandeld.

Jedoch müsste Bulgarien, um eine Verletzung der Grundsätze der Rechtssicherheit und des Verbots der Rückwirkung zu vermeiden, seine Verpflichtungen einhalten und die Adoptionsfälle lösen, die vor dem Inkrafttreten des neuen Gesetzes bearbeitet wurden.


Om te voorkomen dat de beginselen van rechtszekerheid en non-retroactiviteit worden geschonden dient Bulgarije evenwel zijn toezeggingen na te komen en een oplossing te vinden voor de adoptiedossiers die vóór de inwerkingtreding van de nieuwe wetgeving zijn behandeld.

Jedoch müsste Bulgarien, um eine Verletzung der Grundsätze der Rechtssicherheit und des Verbots der Rückwirkung zu vermeiden, seine Verpflichtungen einhalten und die Adoptionsfälle lösen, die vor dem Inkrafttreten des neuen Gesetzes bearbeitet wurden.


rechtszekerheid en voorspelbaarheid te waarborgen voor burgers en economische actoren wier rechten worden geschonden, de beslechting van geschillen voor de rechter te vergemakkelijken, en de wederzijdse erkenning van in andere lidstaten gewezen rechterlijke beslissingen te bevorderen.

Gewährleistung der Rechtssicherheit und Vorhersehbarkeit für die Bürger und Wirtschaftsbeteiligten, deren Rechte verletzt worden sind, Erleichterung der Schadensregulierung vor Gericht und Förderung der gegenseitigen Anerkennung richterlicher Entscheidungen, die in anderen Mitgliedstaaten ergangen sind.


Een vierde middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de bestreden bepalingen terugwerkende kracht hebben tot 1 september 1995, waarbij aldus het beginsel van rechtszekerheid wordt geschonden doordat het besluitvormingsproces binnen de Franse Gemeenschapsraad wordt ondermijnd en doordat de betrokken personeelsleden de mogelijkheid wordt ontzegd de onwettigheid te doen gelden van de besluiten van de Franse Gemeenschapsregering van 28 augustus 1995 waarbij hun rechten worden geschonden.

Ein vierter Klagegrund sei aus der Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung abgeleitet, insofern die angefochtenen Bestimmungen eine rückwirkende Kraft zum 1. September 1995 hätten und somit gegen den Grundsatz der Rechtssicherheit verstiessen, indem der Entscheidungsfindungsprozess im Rat der Französischen Gemeinschaft beeinträchtigt und den betreffenden Personalmitgliedern die Möglichkeit vorenthalten werde, die Ungesetzlichkeit der Erlasse der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 28. August 1995, die ihre Rechte verl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtszekerheid wordt geschonden' ->

Date index: 2021-01-08
w