Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtvaardigheid en effectieve multilaterale maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

De "Europese consensus"[32], die in 2005 is goedgekeurd door de lidstaten, de Europese Commissie, het Parlement en de Raad, stelt gedeelde waarden, doelstellingen, beginselen en verbintenissen voor de uitvoering van de ontwikkelingsprogramma's op het niveau van de lidstaten en de Unie vast: terugdringen van armoede, eerbiediging van de rechten van de mens, democratie, fundamentele vrijheden en de rechtsstaat, goed bestuur, gendergelijkheid, solidariteit, sociale rechtvaardigheid en effectieve multilaterale maatregelen.

Im „Europäischen Konsens“[32], der 2005 von den Mitgliedstaaten, der Europäischen Kommission, dem Parlament und dem Rat angenommen wurde, wurden gemeinsame Werte sowie Ziele und Zusagen im Zusammenhang mit der Durchführung von Entwicklungsprogrammen auf mitgliedstaatlicher und EU-Ebene festgelegt: Verringerung der Armut, Achtung der Menschenrechte, Demokratie, Grundrechte und Rechtstaatlichkeit, verantwortungsvolle Staatsführung, Gleichstellung der Geschlechter, Solidarität, soziale Gerechtigkeit und wirksame multilaterale Maßnahmen.


* zij zal gebruik maken van de ervaring die is opgedaan met internationale inspanningen in andere sectoren, zoals het Kimberly-proces (een internationaal initiatief om de handel in conflictdiamanten in te perken), teneinde effectieve voorwaarden en een kader voor multilaterale maatregelen tot stand te brengen.

* Ziehen der Lehren aus internationalen Bemühungen in anderen Bereichen, insbesondere dem Kimberly-Prozess, einer internationalen Initiative zur Eindämmung des Handels mit Diamanten aus Konfliktgebieten, um die konkreten Voraussetzungen und einen Rahmen für multilaterale Aktionen zu schaffen.


5. De EU en Brazilië delen de overtuiging dat effectieve multilaterale maatregelen gebaseerd op het stelsel van de Verenigde Naties de beste manier zijn om deze uitdagingen aan te pakken.

5. Die EU und Brasilien teilen die Überzeugung, dass effektive multilaterale Maßnahmen, die sich auf das System der Vereinten Nationen stützen, die beste Methode des Umgangs mit diesen Herausforderungen wäre.


De Unie streeft in de betrekkingen met al haar partners in de wereld naar de bevordering van fatsoenlijk werk en sociale rechtvaardigheid en de bekrachtiging en effectieve uitvoering van internationaal erkende arbeidsnormen, hetgeen onder meer inhoudt dat kinderarbeid moet worden uitgebannen, en van multilaterale milieuverdragen.

In den Beziehungen zu ihren Partnern weltweit engagiert sich die Union für die Förderung von menschenwürdiger Arbeit und von sozialer Gerechtigkeit sowie für die Ratifizierung und wirksame Umsetzung der international anerkannten Arbeitsnormen, einschließlich der Abschaffung der Kinderarbeit, und der multilateralen Umweltabkommen.


De Unie streeft in de betrekkingen met al haar partners in de wereld naar de bevordering van fatsoenlijk werk en sociale rechtvaardigheid en de bekrachtiging en effectieve uitvoering van internationaal erkende arbeidsnormen, hetgeen onder meer inhoudt dat kinderarbeid moet worden uitgebannen, en van multilaterale milieuverdragen.

In den Beziehungen zu ihren Partnern weltweit engagiert sich die Union für die Förderung von menschenwürdiger Arbeit und von sozialer Gerechtigkeit sowie für die Ratifizierung und wirksame Umsetzung der international anerkannten Arbeitsnormen, einschließlich der Abschaffung der Kinderarbeit, und der multilateralen Umweltabkommen.


(22) De Unie streeft in de betrekkingen met al haar partners in de wereld naar de bevordering van fatsoenlijk werk, sociale rechtvaardigheid en de ratificatie en effectieve implementatie van internationaal erkende arbeidsnormen, hetgeen onder meer inhoudt dat kinderarbeid moet worden uitgebannen, en van multilaterale milieu verdragen.

(22) In ihren Beziehungen zu ihren Partnern weltweit engagiert sich die Union für die Förderung von menschenwürdiger Arbeit und von sozialer Gerechtigkeit sowie für die Ratifizierung und wirksame Umsetzung der international anerkannten Arbeitsnormen, einschließlich der Abschaffung der Kinderarbeit, und der multilateralen Umweltabkommen.


(22) De Unie streeft in de betrekkingen met al haar partners in de wereld naar de bevordering van fatsoenlijk werk, sociale rechtvaardigheid en de ratificatie en effectieve implementatie van internationaal erkende arbeidsnormen, hetgeen onder meer inhoudt dat kinderarbeid moet worden uitgebannen, en van multilaterale milieuverdragen.

(22) In ihren Beziehungen zu ihren Partnern weltweit engagiert sich die Union für die Förderung von menschenwürdiger Arbeit und von sozialer Gerechtigkeit sowie für die Ratifizierung und wirksame Umsetzung der international anerkannten Arbeitsnormen, ein­schließlich der Abschaffung der Kinderarbeit, und der multilateralen Umweltabkommen.


(22) De Unie streeft in de betrekkingen met al haar partners in de wereld naar de bevordering van fatsoenlijk werk en sociale rechtvaardigheid, de ratificatie en effectieve implementatie van internationale erkende arbeidsnormen en multilaterale milieuverdragen, alsook goed bestuur en de bestrijding van corruptie, belastingfraude en witwaspraktijken.

(22) Die EU engagiert sich in ihren Beziehungen zu ihren Partnern weltweit für die Förderung menschenwürdiger Arbeit und soziale Gerechtigkeit für alle sowie für die Ratifizierung und wirksame Umsetzung der international anerkannten Arbeitsnormen und multilateralen Umweltabkommen, eine gute Regierungsführung und die Bekämpfung von Korruption, Steuerbetrug und Geldwäsche.


Het derde punt is de noodzaak om de internationale orde door middel van effectieve multilaterale structuren te versterken en de grondrechten van de burgers binnen de EU te waarborgen, terwijl alle noodzakelijke maatregelen tegen terroristische dreigingen worden genomen.

Drittens: die Stärkung der internationalen Ordnung durch leistungsfähige multilaterale Strukturen und im Inneren – bei allen notwendigen Maßnahmen gegen die terroristische Bedrohung – die Sicherung der Grundrechte der Bürger.


* zij zal gebruik maken van de ervaring die is opgedaan met internationale inspanningen in andere sectoren, zoals het Kimberly-proces (een internationaal initiatief om de handel in conflictdiamanten in te perken), teneinde effectieve voorwaarden en een kader voor multilaterale maatregelen tot stand te brengen.

* Ziehen der Lehren aus internationalen Bemühungen in anderen Bereichen, insbesondere dem Kimberly-Prozess, einer internationalen Initiative zur Eindämmung des Handels mit Diamanten aus Konfliktgebieten, um die konkreten Voraussetzungen und einen Rahmen für multilaterale Aktionen zu schaffen.


w