Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
Aanleiding tot uitlevering geven
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Een advies geven
Geven
In concessie geven
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Opdrachten geven
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

Vertaling van "rechtvaardigheid te geven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

Kunden und Kundinnen in Bezug auf Ausfuhrbeschränkungen beraten


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

bei Akquisitionen beraten








strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. Er wordt gesproken over de mogelijkheid om het Europees Hof van Justitie de bevoegdheid te geven prejudiciële vragen op het gebied van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te behandelen.

11. Die Diskussionen darüber, wie der Europäische Gerichtshof in die Lage versetzt werden soll, Vorabentscheidungsersuchen im Bereich der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu bearbeiten, sind in vollem Gange.


66. betuigt zijn solidariteit met de burgers in de zuidelijke buurlanden die strijden voor democratie, vrijheid en sociale rechtvaardigheid; roept de EU op om op ondubbelzinnige wijze en onverwijld steun te bieden aan de nieuwe aspiraties op het gebied van democratie, vrijheid en sociale rechtvaardigheid; blijft bezorgd over het ontbreken in het Middellandse Zeebeleid van de EU van een duidelijke strategische langetermijnvisie voor vooruitgang en ontwikkeling in de regio; dringt aan op verduidelijking en verbetering van de grondgedachte, de doelstellingen en de werkmethoden van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied; is derhalve van ...[+++]

66. erklärt seine Solidarität mit den Bürgerinnen und Bürgern in den südlichen Nachbarstaaten, die für Demokratie, Freiheit und soziale Gerechtigkeit kämpfen; fordert die EU auf, neue Forderungen nach Demokratie, Freiheit und sozialer Gerechtigkeit eindeutig und unverzüglich zu unterstützen; ist nach wie vor besorgt darüber, dass es der Mittelmeerpolitik der EU an einem klaren, langfristig angelegten strategischen Konzept für Fortschritte und Entwicklung in dieser Region fehlt; fordert die Klarstellung und Verbesserung der Begründung, der Ziele und der Arbeitsmethoden der Union für den Mittelmeerraum (UfM); ist der Auffassung, dass es daher äußerst wichtig und dringend ist, die EU-Strategie gegenüber dem Mittelmeerraum zu überdenken und ...[+++]


in de conclusies van de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 14 november 2006 betreffende doelmatigheid en rechtvaardigheid in onderwijs en opleiding is de lidstaten verzocht de hervormingen en investeringen in onderwijs en opleiding doeltreffend toe te spitsen op het verbeteren van de kwaliteit en de rechtvaardigheid, met name in het kleuteronderwijs, en daarbij prioriteit te geven aan programma's voor vroegtijdige preventie en rechtvaardige onderwijs- en opleidingsstelse ...[+++]

In den Schlussfolgerungen des Rates und der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 14. November 2006 zu Effizienz und Gerechtigkeit in der allgemeinen und beruflichen Bildung wurden die Mitgliedstaaten ersucht, dafür zu sorgen, dass die Reformen und Investitionen im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung wirksam auf eine höhere Qualität und mehr Gerechtigkeit ausgerichtet werden, wobei der Schwerpunkt vor allem auf die Vorschulbildung und auf frühzeitig ansetzende gezielte Programme sowie generell auf gerechte Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung gelegt werden sollte.


Alvorens in te gaan op het Europees aanhoudingsbevel zelf zou ik nog ergens aan willen herinneren. De achterliggende ambitie van dit concept van een rechtsruimte, dat geleidelijk is ontstaan na het appel van Genève in 1996, was namelijk om de burgers een gemeenschappelijk gevoel van rechtvaardigheid te geven in een omgeving waar de autoriteiten alles in het werk stellen om te vermijden dat vrijheid van de Europeanen wordt ingeperkt of dat hun rechten worden geschonden.

Ehe ich mich speziell dem europäischen Haftbefehl widme, möchte ich eine kurze Vorbemerkung machen, denn hinter diesem Konzept eines Rechtsraumes, das sich schrittweise nach dem Aufruf von Genf von 1996 herausbildete, stand das Bestreben, den Bürgern in einem Umfeld, in dem die Behörden alles tun, um zu verhindern, dass die Freiheit der Europäer missbraucht oder die Rechte der Bürger missachtet werden, ein gemeinsames Rechtsgefühl zu vermitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben er namelijk van overtuigd dat wij erin zullen slagen de standpunten van de Commissie en de Raad een wending in de richting van liberalisme en rechtvaardigheid te geven.

Ich bin nämlich sicher, dass es uns gelingen wird, die Positionen der Kommission und des Rates in eine liberale und Recht und Gesetz folgende Richtung umzulenken.


Als je kijkt naar de nieuwere beleidsterreinen – het ondersteunen van de concurrentievermogen voor groei en werkgelegenheid, het meer concreet maken van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, het geven van een nieuwe impuls aan ons buitenlands beleid – dan blijkt dat de uitvoering van deze voorstellen zeer wezenlijke offers van de Unie zal vragen.

Wenn man sich einige neuere Politikbereiche anschaut – wie die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung, die konkretere Ausgestaltung von Freiheit, Sicherheit und Recht, neue Impulse für unsere externen Politikbereiche – dann wird man feststellen, dass diese Vorschläge für die Union mit sehr konkreten Opfern verbunden sind.


Als je kijkt naar de nieuwere beleidsterreinen – het ondersteunen van de concurrentievermogen voor groei en werkgelegenheid, het meer concreet maken van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, het geven van een nieuwe impuls aan ons buitenlands beleid – dan blijkt dat de uitvoering van deze voorstellen zeer wezenlijke offers van de Unie zal vragen.

Wenn man sich einige neuere Politikbereiche anschaut – wie die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung, die konkretere Ausgestaltung von Freiheit, Sicherheit und Recht, neue Impulse für unsere externen Politikbereiche – dann wird man feststellen, dass diese Vorschläge für die Union mit sehr konkreten Opfern verbunden sind.


De onderlinge aanpassing van straffen kan ertoe bijdragen de burgers in de hele Unie een gemeenschappelijk besef van rechtvaardigheid te geven, wat een van de voorwaarden is voor de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid [8].

Die Angleichung der Strafen würde zu einem gemeinsamen Rechtsgefühl der EU-Bürger beitragen, eine der Voraussetzungen für die Verwirklichung des europäischen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [8]. Außerdem würden damit bestimmte Verhaltensweisen eindeutig als inakzeptabel qualifiziert und mit einer gleichwertigen Strafe bedroht.


De Commissie is nu bezig de kernelementen van de strategie gestalte te geven , bijvoorbeeld in de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid met Rusland , het herziene actieplan voor justitie en binnenlandse zaken met Oekraïne, de actieplannen in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid met andere landen, en niet in de laatste plaats in de voortdurende verdieping van de samenwerking met de VS.

Die Kommission setzt nunmehr deren Schlüsselelemente um, z. B. durch den Gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts mit Russland, den überarbeiteten Aktionsplan im Bereich Justiz und Inneres mit der Ukraine sowie die Aktionspläne im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik mit anderen Staaten und nicht zuletzt durch eine kontinuierlich an Tiefe gewinnende Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten.


In strafzaken moet ze het mogelijk maken de coördinatie van het strafvervolgingsbeleid te versterken en de burgers een gemeenschappelijk besef van rechtvaardigheid te geven door minimumregels voor overtredingen, procedures en sancties vast te stellen.

Die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen muss eine verbesserte Koordinierung der Strafverfolgung ermöglichen. Zudem soll durch die Festlegung eines Mindestmaßes an vergleichbaren Bestimmungen für Rechtsverletzungen, Verfahren und Strafen ein gemeinsames Rechtsempfinden geweckt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtvaardigheid te geven' ->

Date index: 2022-06-27
w