Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Beweging voor vrijheid en rechtvaardigheid
Fiscale billijkheid
Fiscale rechtvaardigheid
Gerechtigheid
JBZ
Justitie
Justitie en Binnenlandse Zaken
RVVR
Recht
Rechtvaardigheid
Sociale gerechtigheid
Sociale rechtvaardigheid

Traduction de «rechtvaardigheid voor allen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociale gerechtigheid | sociale rechtvaardigheid

soziale Gerechtigkeit


gerechtigheid | justitie | recht | rechtvaardigheid

Recht


ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid [ JBZ | Justitie en Binnenlandse Zaken | RVVR [acronym] ]

Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [ JI | Justiz und Inneres | RFSR [acronym] ]


fiscale billijkheid | fiscale rechtvaardigheid

Steuergerechtigkeit


Beweging voor vrijheid en rechtvaardigheid

Bewegung für Freiheit und Gerechtigkeit | MFJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij zijn de uitdrukking van een diepgaand transformatieproces en zullen blijvende gevolgen hebben, niet alleen voor de mensen en de landen van de regio, maar ook voor de rest van de wereld en de EU in het bijzonder. De veranderingen die zich thans voordoen, bieden het perspectief op betere levensvoorwaarden voor de bevolking van de regio en voor groter respect voor de mensenrechten, pluralisme, de rechtsstaat en sociale rechtvaardigheid – universele waarden die wij allen delen.

Es vollzieht sich ein tiefgreifender Wandel, der nicht nur für die Menschen und Länder des südlichen Mittelmeerraums, sondern auch für die restliche Welt und insbesondere für die EU nachhaltige Folgen haben wird. Die Menschen dieser Region erhoffen sich vom derzeitigen Umbruch ein besseres Leben, die stärkere Achtung der Menschenrechte, Pluralismus, Rechtsstaatlichkeit und soziale Gerechtigkeit – universelle Werte, die für alle gelten.


4. De EU beklemtoont dat de wording van de nieuwe Egyptische grondwet een inclusief en transparant proces moet zijn, en dat de nieuwe Grondwet recht moet doen aan het verlangen van het Egyptische volk naar waardigheid en rechtvaardigheid, doordat daarin de mensenrechten en fundamentele vrijheden van allen worden gewaarborgd en de democratische scheiding van wetgevende, uitvoerende en rechterlijke macht worden veiliggesteld.

4. Die EU hebt hervor, wie wichtig es ist, dass die Ausarbeitung der neuen Verfassung Ägyptens ein inklusiver und transparenter Prozess ist, der das Streben des ägyptischen Volkes nach Würde und Gerechtigkeit durch die Gewährleistung der Menschenrechte und Grundfreiheiten für alle widerspiegeln und die demokratische Gewaltenteilung in Legis­lative, Exekutive und Judikative sicherstellen sollte.


Zij zijn de uitdrukking van een diepgaand transformatieproces en zullen blijvende gevolgen hebben, niet alleen voor de mensen en de landen van de regio, maar ook voor de rest van de wereld en de EU in het bijzonder. De veranderingen die zich thans voordoen, bieden het perspectief op betere levensvoorwaarden voor de bevolking van de regio en voor groter respect voor de mensenrechten, pluralisme, de rechtsstaat en sociale rechtvaardigheid – universele waarden die wij allen delen.

Es vollzieht sich ein tiefgreifender Wandel, der nicht nur für die Menschen und Länder des südlichen Mittelmeerraums, sondern auch für die restliche Welt und insbesondere für die EU nachhaltige Folgen haben wird. Die Menschen dieser Region erhoffen sich vom derzeitigen Umbruch ein besseres Leben, die stärkere Achtung der Menschenrechte, Pluralismus, Rechtsstaatlichkeit und soziale Gerechtigkeit – universelle Werte, die für alle gelten.


Hoewel het creëren van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid binnen de Unie van essentieel belang is voor ons allen, en beslist ook een voorbeeld is van het Europese democratische model waaraan wij bouwen, en hoewel velen van ons Europol beschouwen als een instrument dat kan worden aangepast, hechten wij niettemin allen veel waarde aan het feit dat het bundelen van middelen – met name personele middelen, maar ook technische middelen om de georganiseerde misdaad en allerlei so ...[+++]

Einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Europäischen Union zu schaffen, ist wichtig für uns alle und auch ein Beispiel für das europäische demokratische Modell, das wir aufbauen; und obwohl viele von uns Europol als ein Instrument betrachten, das man adaptieren kann, schätzen wir es dennoch sehr, Ressourcen zu bündeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hiermee wordt beoogd de voorwaarden te scheppen voor fatsoenlijke levensstandaarden, sociale rechtvaardigheid voor allen en duurzaamheid op milieugebied, door nadruk te leggen op economische groei en werkgelegenheid.

Durch Konzentration auf Wachstum und Beschäftigung sollen die Bedingungen für einen angemessenen Lebensstandard, soziale Gerechtigkeit für alle und eine nachhaltige Umweltpolitik geschaffen werden.


Een Europa van veiligheid en rechtvaardigheid voor allen strekt zich uit tot degenen die gegronde redenen hebben om hier een nieuw leven te willen opbouwen.

Ein Europa der Sicherheit und des Rechts für alle ist ein Europa, das diese Rechte auf diejenigen erweitert, die hier zu Recht ein neues Leben suchen.


9. In het licht van deze uitdagingen blijft de modernisering van de socialebeschermingsstelsels van essentieel belang voor de totstandbrenging van sociale rechtvaardigheid voor vrouwen en mannen en de bevordering van de actieve participatie van allen aan de samenleving.

9. Mit Blick auf die sich abzeichnenden Herausforderungen gilt es, die Modernisierung der Sozialschutzsysteme weiterzuverfolgen, um soziale Gerechtigkeit für Frauen und Männer zu schaffen und eine aktive gesellschaftliche Teilhabe aller zu fördern.


Daarnaast heeft onze Unie – waarvan veel lidstaten historische banden met Afrika hebben – de morele en politieke plicht zich te verzetten tegen bepaalde, perverse interpretaties van de sharia. We moeten op alle mogelijke wijzen steun geven aan al degenen die zich inzetten voor de rechtstaat, recht en rechtvaardigheid voor allen.

Zugleich ist es jedoch die moralische und politische Aufgabe unserer Union, deren Mitgliedstaaten zum großen Teil eine gemeinsame Geschichte mit dem afrikanischen Kontinent haben, sich kriminellen Auswüchsen, wie in diesem Falle den Auslegungen der Scharia, entgegenzustellen und mit allen Kräften und Mitteln jene zu unterstützen, die für den Rechtsstaat, für Rechte und eine echte Justiz für alle kämpfen.


K. van mening dat de totstandbrenging van deze ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid een dringende eis is van de Europese publieke opinie (van allen die op het grondgebied van de Europese Unie woonachtig zijn), dat de verwezenlijking ervan nauw verbonden is met de totstandbrenging van een werkelijk, niet uitsluitend formeel, Europees burgerschap en dat zij het enige mogelijke toekomstperspectief vormt van de interne markt waarbinnen personen, goederen, kapitaal en diensten vrij kunnen bewegen,

K. in der Überzeugung, daß der Aufbau dieses Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts einer dringenden Forderung der europäischen Öffentlichkeit (all derjenigen, die auf dem Gebiet der Europäischen Union leben) entspricht, daß seine Konsolidierung unauflöslich mit der Entwicklung einer wirklichen und nicht nur rein formalen europäischen Staatsbürger-




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtvaardigheid voor allen' ->

Date index: 2024-03-10
w