Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De rechter die bevoegd lijkt
LIJKT OP-zoeken
Legitiem aanwenden van geweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Rechtvaardiging
Rechtvaardiging van administratieve handelingen
Sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen
Sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Vertaling van "rechtvaardiging lijkt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen | sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen

sozial gerechte Arbeitsprinzipien anwenden


rechtvaardiging van administratieve handelingen | rechtvaardiging/motivering van administratieve handelingen

Ursache von Verwaltungsakten






de rechter die bevoegd lijkt

zuständig erscheinendes Gericht


legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het idee van een "Europees parlementair stelsel" lijkt rechtvaardiging te vinden in de eerste woorden van artikel 12 VEU, die als volgt luiden: "de nationale parlementen dragen actief bij tot de goede werking van de Unie". Ook in Protocol nr. 1 wordt aan de NP een actieve rol toegeschreven bij de Europese integratie, zozeer zelfs dat de verdragsluitende partijen de doelstelling uitspreken om "een grotere betrokkenheid van de nationale parlementen bij de activiteiten van de Europese Unie te stimuleren".

Angesichts der einleitenden Worte des Artikels 12 EUV, in dem es heißt: „Die nationalen Parlamente tragen aktiv zur guten Arbeitsweise der Union bei“, scheint der Gedanke „eines europäischen parlamentarischen Systems“ durchaus umsetzbar. Auch nach Protokoll (Nr. 1) kommt den NP eine aktive Rolle bei der europäischen Integration zu, zumal die Vertragsparteien darin das Ziel äußern, „eine stärkere Beteiligung der einzelstaatlichen Parlamente an den Tätigkeiten der Europäischen Union zu fördern“.


Het Parlement is van oordeel dat moet worden geijverd voor visumwederkerigheid totdat alle burgers van alle EU-lidstaten zonder visum kunnen reizen naar alle landen waarvan de burgers al zonder visum naar de EU kunnen reizen, onder meer de Verenigde Staten en Canada, wat ons niet meer dan rechtvaardig lijkt.

Das Parlament ist der Ansicht, dass die Politik der Gegenseitigkeit in Visumfragen so lange verfolgt werden sollte, bis die Bürger aller EU-Mitgliedstaaten ohne Visum in all diejenigen Länder – darunter die Vereinigten Staaten und Kanada – reisen können, deren Bürgerinnen und Bürger bereits ohne Visum in die EU reisen können.


Sommige aspecten vereisen nadere specificatie (bv. het tijdschema voor bevoorrading vooraf en verdere bevoorrading vooraf, de versnelde omschakeling van geldautomaten, de inhoud van de starterkits en de ontpottingscampagne), terwijl er geen rechtvaardiging lijkt te zijn voor een benadering met een geleidelijke aanpassing.

Einige Aspekte erfordern weitere Festlegungen (z.B. Zeitplan des Frontloading und Sub-Frontloading; beschleunigte Umstellung von Bargeldautomaten; Inhalt der Starterkits; Kampagne für den Rückfluss nationalen Bargelds), während eine "Auslaufphase" nicht notwendig zu sein scheint.


De EU veroordeelt ten stelligste het feit dat de heer Mansour Ossanlou, de voorzitter van de bond van werknemers bij de busmaatschappij van de agglomeratie Teheran, opnieuw is gearresteerd zonder dat daarvoor een geloofwaardige rechtvaardiging lijkt te bestaan.

Die EU verurteilt nachdrücklich die erneute Verhaftung des Präsidenten der Gewerkschaft der Arbeiter der Busbetriebe von Teheran und Umgebung, Mansur Ossanlu, die offensichtlich ohne Angabe von glaubhaften Gründen erfolgte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat de effectentoetsing die door de Commissie wordt toegepast niet consequent volgens één en dezelfde methodiek plaatsvindt en daardoor van wisselende kwaliteit is en dat de effectentoetsing vaak meer op een rechtvaardiging van het voorstel lijkt dan op een objectief feitelijke toetsing,

H. in der Erwägung, dass die Folgenabschätzung, die die Kommission durchführt, nicht konsequent nach einer einheitlichen Methode erfolgt und ihre Qualität infolgedessen unterschiedlich ist, und dass die Folgenabschätzung oft eher einer Rechtfertigung des Vorschlags als einer objektiven Abschätzung der Fakten entspricht,


H. overwegende dat de effectentoetsing die door de Commissie wordt toegepast niet consequent volgens één en dezelfde methodiek plaatsvindt en daardoor van wisselende kwaliteit is en dat de effectentoetsing vaak meer op een rechtvaardiging van het voorstel lijkt dan op een objectief feitelijke toetsing,

H. in der Erwägung, dass die Folgenabschätzung, die die Kommission durchführt, nicht konsequent nach einer einheitlichen Methode erfolgt und ihre Qualität infolgedessen schwankt, und dass die Folgenabschätzung oft eher einer Rechtfertigung des Vorschlags entspricht als einer objektiven Abschätzung der Fakten,


- dat de economische rechtvaardiging die in het algemeen de uitbreiding van de nodige economische activiteiten voorschrijft en meer bepaald de verlenging van de start- en landingsbaan, niet op voldoende wijze is bewezen; dat het ontwerp geen ernstige definitie geeft van de economische doelstellingen die men wil benadrukken; dat het buiten proporties lijkt in termen van nieuwe werkgelegenheid;

- dass die wirtschaftliche Rechtfertigung, um die Notwendigkeit der Erwei-terung der Wirtschaftstätigkeiten im Allgemeinen und die Verlängerung der Piste im Besonderen aufzuerlegen, nicht ausreichend belegt ist; dass das Projekt nicht ernsthaft vorgeht bei der Definition der wirtschaftlichen Ziele, die gefördert werden sollen; dass es beim Zugewinn an neuen Arbeits-plätzen unverhältnismässig erscheint;


Indien de Commissie van mening is dat het project geen rechtvaardiging lijkt te vormen voor een deel van de bijdrage van de fondsen of voor deze bijdrage in haar geheel, kan zij besluiten deze bijdrage met opgave van redenen volledig of gedeeltelijk te weigeren.

Ist die Kommission der Auffassung, daß das Projekt eine Beteiligung der Fonds nicht oder nur teilweise rechtfertigen dürfte, so kann sie beschließen diese Beteiligung unter Angabe der Gründe ganz oder teilweise zu verweigern.


Ook al lijkt de democratie over het algemeen - ten minste formeel - in de wereld terrein te winnen, er moet worden gevreesd voor een terugval in veel van deze partnerlanden op de oude ingewortelde traditie van allerlei autoritaire gezagsvormen, indien de democratische instellingen van al deze partnerlanden van de Unie niet in staat zijn rechtvaardige oplossingen te vinden voor het grootste gedeelte van de bevolking, een einde te maken aan de enorme sociale ongelijkheid en de grote sociale problemen op te lossen waarmee de meeste landen en samenlevingen wo ...[+++]

Denn es steht außer Zweifel, dass, wenn sich die Demokratie auch allgemein – zumindest formell – in der Welt auszubreiten scheint, ein Rückfall vieler Länder und Gesellschaften in die alte und unausrottbare Tradition des Autoritarismus jeglicher Art zu befürchten ist, wenn die demokratischen Institutionen all dieser Partner der Union nicht in der Lage sind, faire Lösungen zu finden, die der Mehrheit ihrer Bürger zugute kommen, den riesigen bestehenden sozialen Ungerechtigkeiten ein Ende setzen und die großen sozialen Probleme lösen, unter denen die Mehrheit der Länder und Gesellschaften leiden.


... MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, aangezien alleen micro-ondernemingen, ook al werden zij zwaar getroffen door de recessie, in staat zijn geweest in 1990-1993 enige nettowerkgelegenheid te verschaffen, terwijl deze jaren door een belangrijke inkrimping zowel van het aantal middelgrote en grote ondernemingen als van hun personeelsbestand werden gekenmerkt; - het belang van ad ...[+++]

...lb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunternehmen trotz rezessionsbedingter Schwierigkeiten tatsächlich Arbeitsplätze geschaffen haben; die Anzahl der mittleren und großen Unternehmen sowie deren Beschäftigtenzahl hat sich in diesem Zeitraum erheblich verringert; - von großer Bedeutung sind angemessene Information und Beratung sowie ein entsprechendes Bildu ...[+++]


w