Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair toezicht
Communautaire controle
Controle van de Europese Unie
Controles op therapeutische geneesmiddelen uitvoeren
Controles op therapeutische medicatie uitvoeren
Controles op therapeutische medicijnen uitvoeren
EU-controle
Redactionele fout
Redactionele inhoud
Redactionele kwaliteit
Redactionele normen
Redactionele opmerking
Redactionele vergissing
Redactionele verwerking
Voorstel tot redactionele wijziging
Voorstel van redactionele aard

Traduction de «redactionele controle » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorstel tot redactionele wijziging | voorstel van redactionele aard

redaktioneller Vorschlag


redactionele fout | redactionele vergissing

redaktionelles Versehen












controles op therapeutische medicijnen uitvoeren | controles op therapeutische geneesmiddelen uitvoeren | controles op therapeutische medicatie uitvoeren

therapeutische Arzneimittel überwachen


controles uitvoeren die vereist zijn door internationale verdragen | controles uitvoeren die vereist zijn door internationale conventies | controles uitvoeren die vereist zijn op grond van internationale overeenkomsten

in internationalen Übereinkommen vorgeschriebene Inspektionen durchführen


EU-controle [ communautaire controle | communautair toezicht | controle van de Europese Unie ]

Kontrolle der EU [ Gemeinschaftskontrolle | Kontrolle der Europäischen Union ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
diensten voor de redactionele controle van inhoud.

Dienste, die Kontrolle über redaktionelle Inhalte ausüben, und


De redactionele kwaliteit van de wetgeving, waaraan de Commissie haar mededeling "De wetgeving verbeteren [2]" heeft gewijd, is van direct belang voor het vermogen van de lidstaten om het Gemeenschapsrecht ten uitvoer te leggen en voor de doeltreffendheid van dit recht en van de controle erop door de Gemeenschap.

Die Qualität der Abfassung von Rechtsakten - die in den Mitteilungen der Kommission zur besseren Rechtsetzung [2] behandelt ist - hat entscheidenden Einfluss auf die Fähigkeit der Mitgliedstaaten, das Gemeinschaftsrecht umzusetzen, auf die Wirksamkeit dieses Rechts und auf seine Über wachung durch die Verwaltung der Gemeinschaft.


3. Wanneer de overtreding veroorzaakt wordt door de publicatie van gedrukte materie of door een uitzending wordt het land waar de meeste schade geleden is of hoogstwaarschijnlijk geleden zal worden, beschouwd als het land waar de publicatie of uitzending hoofdzakelijk op gericht is of, indien dat niet duidelijk is, het land waar de redactionele controle uitgeoefend is, en zullen de wetten van dat land gelden.

3. Sollten die Rechte aufgrund einer schriftlichen Veröffentlichung oder einer ausgestrahlten Sendung verletzt werden, ist entweder das Recht des Staats anzuwenden, in dem das wichtigste Element oder die wichtigsten Elemente des Schadens auftreten oder auftreten könnten, da es als das Land angesehen wird, auf das die Veröffentlichung oder Sendung hauptsächlich gerichtet ist, oder, sollte dies nicht eindeutig der Fall sein, in dem Land, in dem die redaktionelle Kontrolle erfolgt.


3. Wanneer de overtreding veroorzaakt wordt door de publicatie van gedrukte materie of door een uitzending wordt het land waar de meeste schade geleden is of hoogstwaarschijnlijk geleden zal worden, beschouwd als het land waar de publicatie of uitzending hoofdzakelijk op gericht is of, indien dat niet duidelijk is, het land waar de redactionele controle uitgeoefend is, en zullen de wetten van dat land gelden.

3. Sollten die Rechte aufgrund einer schriftlichen Veröffentlichung oder einer ausgestrahlten Sendung verletzt werden, ist entweder das Recht des Staats anzuwenden, in dem das wichtigste Element oder die wichtigsten Elemente des Schadens auftreten oder auftreten könnten, da es als das Land angesehen wird, auf das die Veröffentlichung oder Sendung hauptsächlich gerichtet ist, oder, sollte dies nicht eindeutig der Fall sein, in dem Land, in dem die redaktionelle Kontrolle erfolgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. wijst erop dat het noodzakelijk is dat de lidstaten journalistieke en persvrijheid garanderen via passende en specifieke juridische waarborgen, en wijst op het belang van perscharters om te vermijden dat eigenaren, aandeelhouders, regeringen en externe aandeelhouders invloed uitoefenen op de inhoud van het nieuws; wijst er in die context op dat de redactionele onafhankelijkheid en de autonomie van inhoud die buiten de controle of inmenging van staatsmedia wordt uitgezonden, van cruciaal belang zijn voor een vrij en divers mediala ...[+++]

15. betont die Notwendigkeit, dass die Mitgliedstaaten journalistische und redaktionelle Unabhängigkeit durch angemessene und spezifische gesetzliche Garantien gewährleisten, und verweist auf die Wichtigkeit von Redaktionsstatuten bei der Verhinderung von Eingriffen in die Nachrichteninhalte durch Eigentümer, Aktionäre, Regierungen und externe Akteure; betont in diesem Kontext, dass die redaktionelle Unabhängigkeit und die Autonomie der Inhalte, die unabhängig von staatlicher Medienkontrolle und Mitwirkung verbreitet werden, für eine freie und vielfältige Medienlandschaft entscheidend sind;


Naar mijn idee gaat het hier om een soort politiek-redactionele controle over zaken op het internet – het nieuwe medium.

Dies erscheint mir wie eine politische redaktionelle Kontrolle über Inhalte im Internet, dem neuen Medium.


Het duale systeem moet derhalve behouden blijven, op voorwaarde dat er regels zijn om vrije en gezonde concurrentie mogelijk te maken en er controles plaatsvinden om te voorkomen dat er collusie tussen publieke en private omroepbedrijven ontstaat. Tegelijkertijd moeten redactionele beslissingen worden gerespecteerd, zonder uit het oog te verliezen dat omroepdiensten een sociale functie dienen vervullen.

Das duale System muss daher erhalten werden, sofern es Regeln für einen freien, gesunden Wettbewerb sowie Prüfmöglichkeiten gibt, die geheime Absprachen zwischen öffentlich-rechtlichen und privaten Rundfunksendern verhindern, gleichzeitig auch redaktionelle Entscheidungen achten aber auch die soziale Funktion, die die Sender ausüben müssen, im Blick behalten.


De lidstaten kunnen bij de aanneming van de bepalingen ter uitvoering van deze richtlijn bepaalde aspecten van de definitie van redactionele verantwoordelijkheid, met name het begrip „effectieve controle”, nader specificeren.

Die Mitgliedstaaten können einzelne Aspekte der Definition der redaktionellen Verantwortung, insbesondere den Begriff der „wirksamen Kontrolle“, bei der Annahme der Maßnahmen zur Umsetzung dieser Richtlinie näher bestimmen.


„redactionele verantwoordelijkheid”: het uitoefenen van effectieve controle over de keuze van programma’s en de organisatie ervan in hetzij een chronologisch schema, in het geval van televisie-uitzendingen, hetzij een catalogus, in het geval van audiovisuele mediadiensten op aanvraag.

‚redaktionelle Verantwortung‘ die Ausübung einer wirksamen Kontrolle sowohl hinsichtlich der Zusammenstellung der Sendungen als auch hinsichtlich ihrer Bereitstellung entweder anhand eines chronologischen Sendeplans im Falle von Fernsehsendungen oder mittels eines Katalogs im Falle von audiovisuellen Mediendiensten auf Abruf.


De lidstaten kunnen bij de aanneming van de bepalingen ter uitvoering van deze richtlijn bepaalde aspecten van de definitie van redactionele verantwoordelijkheid, met name het begrip „effectieve controle”, nader specificeren.

Die Mitgliedstaaten können einzelne Aspekte der Definition der redaktionellen Verantwortung, insbesondere den Begriff der „wirksamen Kontrolle“, bei der Annahme der Maßnahmen zur Umsetzung dieser Richtlinie näher bestimmen.


w