Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reden waarom we biodiversiteit hebben opgenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Voor wat betreft biodiversiteit: ik ben het er volkomen mee eens dat dit belangrijk is, en dat is precies de reden waarom we biodiversiteit hebben opgenomen in de nieuwe uitdagingen toen we de tussentijdse controle van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in november 2008 goedkeurden.

Biodiversität: Ich bin völlig der Ansicht, dass dieses Thema wichtig ist, und genau aus diesem Grund haben wir die Biodiversität als neue Herausforderung eingestuft, als wir im November 2008 den „Gesundheitscheck“ der Gemeinsamen Agrarpolitik vereinbarten.


Dit is ook de reden waarom EU-landen en de Commissie strenge regels hebben uitgewerkt tegen staatssteun voor het redden en herstructureren van staalbedrijven in moeilijkheden.

Dies ist auch der Grund, warum die EU-Mitgliedstaaten und die Kommission strenge Regeln zum Verbot staatlicher Beihilfen für die Rettung und Umstrukturierung von Stahlunternehmen in Schwierigkeiten erlassen haben.


Georganiseerde criminelen hebben altijd geprobeerd om lacunes in de grensoverschrijdende handhaving en maatregelen te misbruiken, en dat is de reden waarom EU-optreden zo waardevol kan zijn.

Organisierte Kriminelle nutzen seit jeher Lücken bei der Durchsetzung der einschlägigen Rechtsvorschriften über die Grenzen hinweg.


– (ES) De reden waarom wij vóór hebben gestemd is dat we weigeren de misleidende argumenten te aanvaarden die de Spaanse politieke partijen PSOE en PP hebben gegeven over het concurrentievermogen van de sector.

– (ES) Der Grund, weshalb wir für diese Richtlinie gestimmt haben, ist, weil wir uns weigern, die abwegigen Argumente zu akzeptieren, die die Spanische Sozialistische Arbeiterpartei (PSOE) und die Volkspartei (PP) in Bezug auf die Wettbewerbsfähigkeit der Branche vorgebracht haben.


Zolang de onderzoeken stroken met de WTO-regels, is er geen reden waarom zij invloed zouden hebben op de handelsbetrekkingen tussen de EU en China.

Solange bei den Untersuchungen die Regeln der Welthandelsorganisation eingehalten werden, besteht kein Grund dafür, dass sie die Handelsbeziehungen zwischen der EU und China beeinträchtigen.


Dat is de reden waarom we het initiatief voor de EOR-leerstoelen hebben opgezet".

Deshalb starten wir die Initiative zu den EFR-Lehrstühlen“.


De doelstellingen van de Unie rechtvaardigen haar bestaan en zijn de reden waarom de lidstaten hebben besloten de Unie te vormen.

Die ihr gesetzten Ziele rechtfertigen die Existenz der Union und stellen den Grund dar, aus dem die Mitgliedstaaten beschlossen haben, die Union zu bilden.


De enige reden waarom we dit hebben gedaan is dat we willen dat de minimumnormen die we hebben vastgelegd voor de bescherming van de gezondheid op het werk voor alle lidstaten dezelfde zijn.

Wir haben das einzig und allein getan, weil wir wollen, dass die von uns festgelegten Mindeststandards beim Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz in allen Mitgliedstaaten gleichermaßen gelten.


De doelstellingen van de Unie rechtvaardigen haar bestaan en zijn de reden waarom de lidstaten hebben besloten de Unie te vormen.

Die ihr gesetzten Ziele rechtfertigen die Existenz der Union und sind der Grund, aus dem die Mitgliedstaaten beschlossen haben, die Union zu schaffen.


Zowel in India als in de Europese Unie hebben zich de laatste jaren ingrijpende veranderingen voorgedaan, reden waarom de Commissie voorstelt de onderlinge betrekkingen te versterken.

Sowohl in Indien als auch in der Europäische Union haben in den letzten Jahren tiefgrei-fende Veränderungen stattgefunden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden waarom we biodiversiteit hebben opgenomen' ->

Date index: 2021-02-08
w