· alle zwarte lijsten van schepen bestemd voor de vangst of het transport van vis, met vermelding van onder
meer de eigenaar of reder van de schepen, die door de regionale visserijorganisaties zijn vastgesteld, moeten worden gepubliceerd en rechtstreeks in het Gemeenschapsrecht worden opgenomen; niet-communautaire schepen die op deze lijsten staan vermeld, moet het binnenvaren van communautaire
havens, om wat voor reden dan ook, worden verboden, behoudens ingeval van overmacht of om humanitaire
reden ...[+++]en; schepen die onder de vlag van een lidstaat varen, moet worden verboden om bedoelde schepen op zee ondersteuning te bieden (door het verstrekken van brandstof, bevoorrading, verscheping van de vangst, enz.); · alle schwarzen Listen von Fischereifahrzeugen und Fischtransportfahrzeugen, die von den RFO angenommen wurden, müssen einschließlich der N
amen der Eigentümer oder Betreiber veröffentlicht und direkt ins Gemeinscha
ftsrecht einbezogen werden; den auf dieser Liste verzeichneten Fischereifahrzeugen, die nicht in der EU registriert sind, muss das Anlaufen eines Gemeinschaftshafens in jedem Fall verwehrt
werden, außer in Fällen höherer Gewalt und aus humanitären Gründen; allen unter EU-Flagge fa
...[+++]hrenden Fahrzeugen muss die Unterstützung dieser Fahrzeuge (Treibstoff, Vorräte, Umlandungen usw.) auf See untersagt werden;