Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds een zeer goede discussie gevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

Kort na mijn bezoek aan de regio, op 28 april, heb ik met de leden van de Commissie buitenlandse zaken reeds een zeer goede discussie gevoerd over de zuidelijke Kaukasus.

Ich habe bereits am 28. April, kurz nach meinem Besuch in der Region, mit den Mitgliedern des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten eine sehr gute Diskussion über den Südkaukasus geführt.


Vanmiddag en vanavond hebben wij een goede discussie gevoerd over het meerjarig financieel kader (MFK) en de agenda voor groei en werkgelegenheid.

Wir hatten am Nachmittag und am Abend gute Gespräche über den mehrjährigen Finanzrah­men (MFR) und unsere Agenda für Wachstum und Beschäftigung.


Ik ben zelf in Rome geweest en ik moet zeggen dat – afgezien van de slotverklaring, die, dat moet ik toegeven, wat teleurstellend was – er heel goede discussies gevoerd zijn en ook dat er een heel goede opkomst was.

Ich war in Rom und ich muss sagen, dass abgesehen von der Schlusserklärung, die - das gebe ich zu - ein wenig enttäuschend ist, sehr gute Diskussionen geführt wurden und der Gipfel sehr gut besucht war und möglicherweise noch im Nachhinein etwas daraus hervorgeht.


Dit is een moeilijke richtlijn geweest en er zijn zeer lange discussies gevoerd, maar ik geloof dat we uiteindelijk tot een goede conclusie zijn gekomen.

Das war eine komplizierte Richtlinie, und es fanden sehr lange Debatten statt, doch am Ende sind wir meiner Auffassung zu einem erfolgreichen Abschluss gekommen.


De Commissie beschouwt de tekst als een goede basis voor de interinstitutionele discussies die momenteel worden gevoerd.

Nach Auffassung der Kommission bietet der vereinbarte Text eine ausgewogene Grundlage für die laufenden interinstitutionellen Diskussionen.


Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Volgens mij hebben we zojuist een zeer nuttige en zeer rijke discussie gevoerd over de noodzaak het terrorisme met alle middelen te bestrijden, maar wel op voorwaarde dat onze grondrechten en onze vrijheden niet worden aangetast.

Nicolas Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Ich denke, wir haben eben eine sehr hilfreiche und umfassende Aussprache darüber geführt, dass wir alles in unseren Kräften Stehende tun müssen, um den Terrorismus bei gleichzeitiger Wahrung unserer Grundrechte und Freiheiten zu bekämpfen.


Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Volgens mij hebben we zojuist een zeer nuttige en zeer rijke discussie gevoerd over de noodzaak het terrorisme met alle middelen te bestrijden, maar wel op voorwaarde dat onze grondrechten en onze vrijheden niet worden aangetast.

Nicolas Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Ich denke, wir haben eben eine sehr hilfreiche und umfassende Aussprache darüber geführt, dass wir alles in unseren Kräften Stehende tun müssen, um den Terrorismus bei gleichzeitiger Wahrung unserer Grundrechte und Freiheiten zu bekämpfen.


De Europese Commissie is van plan om aan de hand van een vandaag goedgekeurd groenboek een discussie over de rol van de Europese Unie bij de bevordering van het aanbod van openbare diensten van zeer goede kwaliteit op gang te brengen.

Auf der Grundlage eines heute verabschiedeten Grünbuchs möchte die Europäische Kommission eine Diskussion über die Rolle der Europäischen Union bei der Förderung einer hohen Qualität öffentlicher Dienstleistungen in Gang bringen.


Het maatschappelijke debat over biowetenschappen en biotechnologie en de daarbij betrokken fundamentele waarden en complexe kwesties, wijzen op de behoefte aan verantwoord beleid om deze snel evoluerende technologieën in de goede richting te sturen en aan bijzondere aandacht voor de betrokkenheid van het grote publiek. Momenteel wordt de discussie toegespitst op genetisch gemodificeerde levensmiddelen en stamcellen, maa ...[+++]

Die öffentliche Debatte über Biowissenschaften und Biotechnologie, die davon berührten Grundwerte und die angesprochenen komplexen Fragen zeigen, dass eine verantwortungsvolle Politik nötig ist, um diese sich rasch entwickelnden Technologiebereiche zu steuern, und dass der Beteiligung der breiten Öffentlichkeit besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.


EXTERNE BETREKKINGEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP OP HET GEBIED VAN HET ZEEVERVOER - CONCLUSIES VAN DE RAAD "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, OVERWEGENDE de gedachtenwisseling die hij heeft gehouden over de externe betrekkingen van de Europese Gemeenschap op het gebied van het zeevervoer ; OVERWEGENDE het belang van het zeevervoer voor de economische en handelsbetrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en derde landen, VERZOEKT de Commissie zo spoedig mogelijk aan de Raad haar mededeling voor te leggen over de zeevervoerbetrekkingen met ...[+++]

AUSSENBEZIEHUNGEN DER GEMEINSCHAFT IM SEEVERKEHR - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - EINGEDENK seines Gedankenaustauschs über die Außenbeziehungen der Europäischen Gemeinschaft im Seeverkehr, EINGEDENK der Bedeutung des Seeverkehrs für die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Drittländern - ERSUCHT die Kommission, dem Rat möglichst bald ihre Mitteilung über die Beziehungen zu Drittländern im Seeverkehr zusammen mit ihren Vorschlägen für die allgemeine Ausrichtung dieser Beziehungen und die vorrangigen Maßnahmen einschließlich solcher vorzulegen, die in internation ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds een zeer goede discussie gevoerd' ->

Date index: 2023-05-25
w