Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds enkele jaren eerder zullen » (Néerlandais → Allemand) :

AB. overwegende dat de geverifieerde EU-emissies in de sectoren waarop de regeling inzake de handel in emissierechten (ETS) van toepassing is, tussen 2005 en 2012 met 16 % zijn verminderd, en in de niet aan het emissiehandelssysteem gerelateerde sectoren met 10 %, hetgeen erop wijst dat de respectieve streefdoelen van -21 % en -10 % voor 2020 waarschijnlijk al enkele jaren eerder zullen worden gehaald;

AB. in der Erwägung, dass sich die geprüften EU-Emissionen von 2005 bis 2012 im Rahmen des Emissionshandelssystems (EHS) um 16 % und in den nicht unter das EHS fallenden Branchen um 10 % verringert haben, was darauf hindeutet, dass die Minderungsziele für 2020 in Höhe von 21 % bzw. 10 % wahrscheinlich bereits einige Jahre vorher erreicht werden;


Er zijn echter sterke aanwijzingen dat de integratie van toepassingen van die technologie in de autofabricage niet voltooid zal zijn bij het verstrijken van de voor kortbereiktechnologie in de 24 GHz-band gestelde termijn, en dat gelet op de tijd die nog nodig is voor de fasen van ontwikkeling, integratie en tests, het waarschijnlijk tegen 2018 of hoogstens enkele jaren eerder haalbaar zal zijn radars voor de 79 GHz-band te integreren in auto’s voor verspreiding op de massamarkt.

Es spricht jedoch viel dafür, dass die Integration der Anwendungen dieser Technik bei der Kraftfahrzeugherstellung nicht zu dem für die Kurzstreckenradartechnik im 24-GHz-Band festgelegten Bezugstermin realisiert werden wird und dass angesichts der für die Entwicklungs-, Integrations- und Erprobungsphasen noch erforderlichen Zeit die Integration von 79-GHz-Radargeräten in Kraftfahrzeuge für den Massenmarkt wahrscheinlich erst ab 2018 oder frühestens wenige Jahre davor möglich sein wird.


Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat de prejudiciële vraag zo kan worden begrepen dat zij betrekking heeft, enerzijds, op het verschil in behandeling tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafprocedure betrokken worden, doordat enkel eerstgeno ...[+++]

Aus dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage und aus dem Ausgangsverfahren geht hervor, dass die Vorabentscheidungsfrage so verstanden werden kann, dass sie sich einerseits auf den Behandlungsunterschied zwischen den Parteien bezieht, die bereits am Strafverfahren beteiligt seien zu dem Zeitpunkt, zu dem die Anklagekammer die Nichtigkeit von regelwidrigen Handlungen verkünde, und den Parteien, die erst anschließend am Strafverfahren beteiligt seien, indem nur die Erstgenannten sich hätten verteidigen können hinsichtlich der Möglichkeit zur Einsichtnahme und Verwendung der für nichtig erklärten Aktenstücke im weiteren ...[+++]


Zoals reeds is vermeld in B.13, zullen die voorwaarden worden gepreciseerd door de technische reglementen bedoeld in artikel 13 van het « elektriciteitsdecreet » en meer bepaald bij artikel 13, 17°, dat werd ingevoegd bij artikel 10, 5°, van het decreet van 11 april 2014, waartegen de verzoekende partij geen enkele grief formuleert en waarvan zij niet de vernietiging vordert.

Wie bereits in B.13 dargelegt wurde, werden diese Bedingungen präzisiert in den technischen Regelungen im Sinne von Artikel 13 des Elektrizitätsdekrets, insbesondere in Artikel 13 Nr. 17, der durch Artikel 10 Nr. 5 des Dekrets vom 11. April 2014 eingefügt wurde, gegen den die klagende Partei keine Beschwerdegründe vorbringt und dessen Nichtigerklärung sie nicht beantragt.


Het aantal en de tonnage van de schepen die in de periode 2004-2007 voor recycling zijn aangeboden, lagen aanzienlijk lager dan enkele jaren eerder was voorspeld.

Die Zahl und die Tonnage von Schiffen, die von 2004 bis 2007 recycelt wurden, blieben deutlich hinter den Vorausschätzungen der vorangehenden Jahre zurück.


De Commissie betoogt dat er het evenwichtspunt van de CO2-uitstoot wordt bereikt in 2011, maar uw rapporteur is ervan overtuigd dat CO2-reducties door de nieuwe technologieën reeds enkele jaren eerder zullen opwegen tegen de vergroting van de CO2-uitstoot door raffinaderijen en dat bij dit debat tevens met de voordelen van een betere luchtkwaliteit rekening moet worden gehouden.

Nach Ansicht der Kommission wird der Gleichgewichtspunkt der CO2-Emissionen im Jahr 2011 erreicht, die Berichterstatterin ist aber davon überzeugt, dass die CO2-Senkungen durch die neuen Technologien die höheren CO2-Emissionen der Raffinerien bereits einige Jahre früher ausgleichen werden und dass auch der Nutzen für die Luftqualität in dieser Diskussion berücksichtigt werden muss.


De Commissie betoogt dat het evenwichtspunt voor de CO2-uitstoot in 2011 ligt, maar uw rapporteur is ervan overtuigd dat de CO2-reducties door de nieuwe technologieën reeds enkele jaren eerder de grotere CO2-uitstoot van de raffinaderijen zal compenseren en dat bij dit debat tevens rekening gehouden dient te worden met de positieve gevolgen hiervan voor de luchtkwaliteit.

Nach Auffassung der Kommission liegt der Gleichgewichtspunkt für CO2-Emissionen im Jahr 2011, aber die Berichterstatterin ist überzeugt, dass die CO2-Senkungen durch die neuen Technologien die zusätzlichen CO2-Emissionen der Raffinerien einige Jahre früher aufwiegen und dass auch der Nutzen für die Luftqualität in dieser Diskussion berücksichtigt werden muss.


11. De Commissie heeft aanzienlijke vooruitgang geboekt bij de verbetering van de coördinatie tussen Interreg en Phare-CBC, waarvoor reeds enkele jaren gezamenlijke coördinatiestructuren en gezamenlijke programmerings- en selectieprocedures gelden.

11. Die Kommission hat bei der Verbesserung der Koordinierung zwischen INTERREG und PHARE CBC erhebliche Fortschritte gemacht, wo es sei mehreren Jahren gemeinsame Koordinierungsstrukturen und gemeinsame Programmierungs- und Auswahlverfahren gibt.


Voorbereidende werkzaamheden om de Zweedse wetgeving in overeenstemming te brengen met de eisen van het Gemeenschapsrecht inzake het milieu waren reeds enkele jaren daarvoor van start gegaan.

Arbeiten zur Anpassung der schwedischen Rechtsvorschriften an die Anforderungen des gemeinschaftlichen Umweltrechts waren bereits mehrere Jahre zuvor angelaufen.


Aangezien de onderneming kennelijk reeds enkele jaren met financiële moeilijkheden kampte, heeft de niet-betaling van deze heffingen mogelijk tot gevolg gehad dat de liquidatie van de onderneming werd voorkomen;

Da das Unternehmen anscheinend seit einigen Jahren in finanziellen Schwierigkeiten steckte, kann die Nichtentrichtung dieser Abgaben dazu beigetragen haben, den Konkurs zu verhindern;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds enkele jaren eerder zullen' ->

Date index: 2023-09-05
w