Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds in juni 1995 binnen hadden " (Nederlands → Duits) :

O. overwegende dat dit mechanisme reeds wordt gebruikt voor het EU-recht inzake echtscheidingen en het Europees octrooirecht en dat het Europees Parlement en de Raad hier hun goedkeuring aan hadden gehecht binnen een belastingcontext met het oog op de invoering van een belasting op financiële transacties;

O. in der Erwägung, dass dieser Mechanismus bereits für das transeuropäische Scheidungsrecht und für das europäische Patentrecht zur Anwendung gelangt und vom Europäischen Parlament und vom Rat im Rahmen der Besteuerung für die Festlegung einer Finanztransaktionssteuer gebilligt wurde;


Het Hof heeft over de in het geding zijnde bepaling reeds uitspraak gedaan in zijn arresten nr. 40/95 van 6 juni 1995 en nr. 24/96 van 27 maart 1996, waarin het heeft geoordeeld dat die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens ».

Der Hof hat über die fragliche Bestimmung bereits in seinen Urteilen Nr. 40/95 vom 6. Juni 1995 und Nr. 24/96 vom 27. März 1996 befunden, in denen er erkannt hat, dass diese Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention vereinbar ist ».


G. overwegende dat een aantal lidstaten niet eens voorstellen heeft ingediend, hoewel deze reeds in juni 1995 binnen hadden moeten zijn en dat enkele lidstaten zich bij hun keuze van gebieden hebben laten leiden door beperkende en bekrompen overwegingen om te zorgen voor een gunstige "staat van instandhouding” van de meest bedreigde habitats en soorten, overeenkomstig artikel 4 van de habitat-richtlijn,

G. in der Erwägung, daß einige Mitgliedstaaten bisher nicht einmal Vorschläge vorgelegt haben, die eigentlich bis Juni 1995 vorliegen sollten, sowie in der Erwägung, daß mehrere Mitgliedstaaten bei ihrer Auswahl der Schutzgebiete ein restriktives und eng definiertes Konzept im Hinblick auf die Gewährleistung eines "günstigen Erhaltungszustands” der am meisten gefährdeten Lebensräume und Arten gemäß Artikel 4 der Habitat-Richtlinie zugrunde gelegt habe ...[+++]


Het Hof heeft over de in het geding zijnde bepaling reeds uitspraak gedaan in zijn arresten nr. 40/95 van 6 juni 1995 en nr. 24/96 van 27 maart 1996, waarin het heeft geoordeeld dat die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Der Hof hat über die fragliche Bestimmung bereits in seinen Urteilen Nr. 40/95 vom 6. Juni 1995 und Nr. 24/96 vom 27. März 1996 befunden, in denen er erkannt hat, dass diese Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention vereinbar ist.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk. – (PT) Ik wijs erop dat Roemenië reeds op 22 juni 1995 een verzoek tot toetreding tot de Europese Unie heeft ingediend.

Ribeiro e Castro (UEN), schriftlich (PT) Ich erinnere mich, dass Rumänien seinen Antrag auf Aufnahme in die EU am 22. Juni 1995 gestellt hat.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk. – (PT) Ik wijs erop dat Roemenië reeds op 22 juni 1995 een verzoek tot toetreding tot de Europese Unie heeft ingediend.

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftlich (PT) Ich erinnere mich, dass Rumänien seinen Antrag auf Aufnahme in die EU am 22. Juni 1995 gestellt hat.


(8) Schepen waaraan de toegang tot havens van lidstaten is ontzegd uit hoofde van Richtlijn 95/21/EG van de Raad van 19 juni 1995 betreffende de naleving, met betrekking tot de schepen die gebruik maken van havens in de Gemeenschap en varen in de onder de jurisdictie van de lidstaten vallende wateren, van internationale normen op het gebied van de veiligheid van schepen, voorkoming van verontreiniging en leef- en werkomstandigheden aan boord (havenstaatcontrole) , of die in de loop van de drie jaar die aan het ver ...[+++]

(8) Schiffe, denen gemäß der Richtlinie 95/21/EG des Rates vom 19. Juni 1995 zur Durchsetzung internationaler Normen für die Schiffssicherheit, die Verhütung von Verschmutzung und die Lebens- und Arbeitsbedingungen an Bord von Schiffen, die Gemeinschaftshäfen anlaufen und in Hoheitsgewässern der Mitgliedstaaten fahren (Hafenstaatkontrolle) , der Zugang zu Häfen der Mitgliedstaaten verweigert wurde oder die in ...[+++]


(80) Aangezien het actief van Verlipack Holding II, die op 11 februari 1999 aangifte van de staking van betaling had gedaan, volgens het eerder genoemde vonnis van de Rechtbank van Koophandel van Bergen van 31 mei 1999 tot één frank was teruggebracht, waarbij, aldus het vonnis, "de staking van betaling reeds dateerde van juni 1998"(21), hadden de aandelen die als betaling werden ontvangen geen waarde.

(80) Da sich dem oben genannten Urteil des Handelsgerichts Mons vom 31. Mai 1999 zufolge die Aktiva der Holding Verlipack II, die sich am 11. Februar 1999 für zahlungsunfähig erklärt hatte, nur noch auf einen Franc beliefen, wobei Verlipack ausgeführt hat, "dass es schon im Juni 1998 zur Einstellung der Zahlungen gekommen war(21)", hatten die als B ...[+++]


Reeds in juni 2004 hadden deskundigen van de Commissie Litouwen bezocht en werden zij geïnformeerd over de in de treinen gebruikte procedures.

Bereits im Juni 2004 besuchten Experten der Kommission Litauen und wurden über die Verfahren informiert, die sie in den Zügen beobachten konnten.


Dat is het geval voor Richtlijn 73/23/EEG van de Raad van 19 februari 1973 [5] betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke voorschriften der lidstaten inzake elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen, of Richtlijn 95/16/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 juni 1995 [6] inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende liften.

Dies gilt beispielsweise für die Richtlinie 73/23/EWG des Rates vom 19. Februar 1973 [5] zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen oder für die Richtlinie 95/16/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. Juni 1995 [6] zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Aufzüge.




Anderen hebben gezocht naar : juni 1995 binnen     dit mechanisme reeds     hadden gehecht binnen     goedkeuring aan hadden     zijnde bepaling reeds     gedaan in zijn     6 juni     juni     hoewel deze reeds in juni 1995 binnen hadden     roemenië reeds     haven zijn     19 juni     ander register binnen     haven     betaling reeds     dateerde van juni     februari     juni 1998 hadden     reeds     reeds in juni     juni 2004 hadden     29 juni     gebruik binnen     reeds in juni 1995 binnen hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds in juni 1995 binnen hadden' ->

Date index: 2023-11-13
w