Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeks arresten uitgesproken over » (Néerlandais → Allemand) :

Rechtsonzekerheid heeft geleid tot een reeks arresten van het Europees Hof van Justitie waardoor er in de loop der jaren een uitvoerige jurisprudentie is ontstaan over passagiersrechten.

Die Rechtsunsicherheit hat zu einer Reihe von Urteilen des Gerichtshofs der Europäischen Union geführt, durch die über die Jahre hinweg eine umfangreiche Rechtssprechungssammlung über die Rechte von Fluggästen geschaffen wurde.


Bij zijn op 16 november 2011 gewezen arresten heeft het Gerecht zich uitgesproken over een deel van deze beroepen, waarbij het die van de vennootschappen Kendrion NV, Groupe Gascogne SA en Sachsa Verpackung GmbH (ondertussen Gascogne Sack Deutschland GmbH) heeft verworpen.

Mit Urteilen vom 16. November 2011 entschied das Gericht über einen Teil dieser Klagen. In diesen Urteilen wies es die Klagen der Kendrion NV, der Groupe Gascogne SA und der Sachsa Verpackung GmbH (nunmehr Gascogne Sack Deutschland GmbH) ab.


9. sluit zich aan bij de zorgen die veel plaatselijke autoriteiten hebben geuit met betrekking tot de interpretatie van de arresten van het Hof van Justitie op het gebied van stadsontwikkeling; is ervan overtuigd dat de in operationeel en juridisch opzicht strikte toepassing van regels inzake overheidsopdrachten de stadsontwikkeling in de weg kan staan; verzoekt de Commissie de desbetreffende regels inzake overheidsopdrachten in ...[+++]

9. schließt sich den Bedenken an, die viele lokale Gebietskörperschaften aufgrund der Auslegung der Urteile des Gerichtshofs im Bereich der städtebaulichen Entwicklung geäußert haben; ist der festen Überzeugung, dass eine operativ und rechtlich strikte Anwendung der Verfahren für das öffentliche Auftragswesen die städtebauliche Entwicklung hemmen könnte; fordert die Kommission auf, in enger Zusammenarbeit mit dem Parlament, dem Rat und den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften die entsprechenden Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen so klar zu fassen, dass öffentlichen Auftraggebern eine eindeutige Zuordnung vergabepfli ...[+++]


De EU maakt zich met name zorgen over de situatie van de mensenrechtenactivist en journalist Emmadin Baghi, tegen wie een reeks gevangenisstraffen is uitgesproken wegens zijn academische activiteiten, en dringt er bij de Islamitische Republiek Iran op aan de heer Baghi onmiddellijk vrij te laten.

Die EU ist insbesondere besorgt über die Lage des Menschenrechtsverteidigers und Journalisten Emmadin Baghi, der wegen seiner akademischen Tätigkeit mehrfach zu Haftstrafen verurteilt worden ist, und fordert die Islamische Republik Iran nachdrücklich auf, Herrn Baghi unverzüglich freizulassen.


De EU is ernstig verontrust over de reeks collectieve publieke terechtstellingen die de laatste maand in verschillende streken van Iran zijn uitgevoerd, alsook over het feit dat er zowel door de rechtbanken als door het opperste gerechtshof steeds meer doodvonnissen worden uitgesproken.

Die EU sieht mit tiefer Sorge, dass im letzten Monat in mehreren Regionen Irans eine Reihe öffentlicher kollektiver Hinrichtungen stattgefunden hat, und dass sowohl Gerichte erster Instanz als auch der Oberste Gerichtshof immer öfter Todesurteile aussprechen.


Het gerecht van eerste aanleg en het Hof van Justitie hebben zich in een reeks arresten uitgesproken over een aantal belangrijke punten betreffende de toepassing van de verordening die in dit voorstel aan bod komen.

In einer Reihe von Urteilen haben das Gericht erster Instanz und der Gerichtshof in mehreren wichtigen Fragen im Hinblick auf die Anwendung der Verordnung, die in diesem Vorschlag behandelt werden, entschieden.


Hoewel er een aantal belangrijke arresten zijn uitgesproken over gevallen van schendingen van rechten van gehandicapten krachtens het EVRM, die hebben geleid tot enige bescherming van alle gehandicapten ion de betreffende landen, schenden nog steeds alle Europese landen systematisch de rechten van gehandicapte mensen door individuele discriminatie en institutionele discriminatie, door een verkeerde kijk op de levenskwaliteit van gehandicapten en door vernederende en onmenselijke behandeling van gehandicapten.

Obgleich im Rahmen der Europäischen Menschenrechtskonvention einige wichtige Urteile im Zusammenhang mit der Verletzung von Menschenrechten von Behinderten gesprochen wurden, die für alle Behinderten in den betreffenden Ländern einen gewissen Schutz geschaffen haben, verstoßen alle europäischen Länder weiterhin systematisch, durch individuelle und institutionelle Diskriminierung, vorurteilsbehaftete Bewertungen der Lebensqualität behinderter Menschen und erniedrigende und unmenschliche Behandlung behinderter Menschen systematisch gegen die Rechte Behinderter.


6. erkent dat de Commissie bij diverse gelegenheden haar bezorgdheid heeft uitgesproken over de reacties van de lidstaten op de arresten van het Europese Hof van Justitie, maar betreurt het dat de Commissie er in de drie jaar na het SIMAP-arrest niet in is geslaagd een diepgaande studie uit te voeren naar de gevolgen van deze arresten voor de lidstaten of overgangsoplossingen te vinden;

6. anerkennt die Tatsache, dass die Kommission bei verschiedenen Gelegenheiten ihre Besorgnis über die Reaktionen der Mitgliedstaaten auf die Urteile des EuGH geäußert hat, bedauert jedoch, dass es der Kommission nicht gelungen ist, in den drei Jahren nach dem Simap-Urteil eine ausführliche Studie über die Folgen dieser Urteile für die Mitgliedstaaten auszuarbeiten oder Übergangslösungen zu finden;


3. erkent dat de Commissie bij diverse gelegenheden haar bezorgdheid heeft uitgesproken over de reacties van de lidstaten op de arresten van het Europese Hof van Justitie, maar betreurt het dat de Commissie er in de drie jaar na het SIMAP-arrest niet in is geslaagd een diepgaande studie uit te voeren naar de gevolgen van deze arresten voor de lidstaten of overgangsoplossingen te vinden en daarmee te voorkomen dat een aanzienlijk aantal huidige en nieuwe lidstaten naast het VK gebruik maken van ...[+++]

3. anerkennt die Tatsache, dass die Kommission bei verschiedenen Gelegenheiten ihre Besorgnis über die Reaktionen der Mitgliedstaaten auf die Urteile des EuGH geäußert hat, bedauert jedoch, dass es der Kommission nicht gelungen ist, in den drei Jahren nach dem Simap-Urteil eine ausführliche Studie über die Folgen dieser Urteile für die Mitgliedstaaten auszuarbeiten oder Übergangslösungen zu finden, um dadurch zu vermeiden, dass eine erhebliche Zahl von Mitgliedstaaten und neue Mitgliedstaaten außer dem Vereinigten Königreich das Opt-out in Anspruch nehmen, das in Wirklichkeit den Inhalt der Richtlinie aushöhlt;


Naar aanleiding van de vernieling afgelopen week van een proefveld met genetisch gemodificeerd koolzaad in Aalst, België, de laatste in een reeks recente aanvallen op proefvelden in heel Europa, heeft Europees Commissaris Onderzoek Philippe Busquin vandaag met kracht zijn afkeuring uitgesproken over dit soort gewelddaden.

Der Europäische Forschungskommissar Philippe Busquin verurteilt auf das Schärfste die Zerstörung einer GVO-Feldversuchsanlage für genetisch veränderten Raps von letzter Woche im belgischen Alost.


w