Integendeel
, zij beperken zich ertoe aan de begunstigden van het vrouwelijke g
eslacht en met name diegenen die de hoedanigheid van moeder hebben, gunstigere
voorwaarden toe te kennen dan die welke gelden voor de begunstigden van het manne
lijke geslacht, ten aanzien van de pensioenleeftijd en de vereiste minimumdienst op het ogen
...[+++]blik van de pensionering, zonder de problemen te verhelpen die zij tijdens hun beroepsloopbaan kunnen ondervinden (zie, in die zin, arrest Griesmar, voormeld, punt 65).
Im Gegenteil, sie beschränken sich darauf, den Empfängern des weiblichen Geschlechts, und insbesondere denjenigen, die die Eigenschaft als Mutter aufweisen, günstigere Bedingungen zu gewähren als den Empfängern des männlichen Geschlechts in Bezug auf das Alter für den Eintritt in den Ruhestand und das zum Zeitpunkt des Antritts des Ruhestands vorgeschriebene Mindestdienstalter, ohne die Probleme zu beheben, auf die sie während ihrer Berufslaufbahn stoßen können (siehe in diesem Sinne Urteil Griesmar, vorerwähnt, Randnr. 65).