Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering en bevolking wat dat betreft grote moed » (Néerlandais → Allemand) :

We staan immers voor een gigantische uitdaging, en ik vind dat de Iraakse regering en bevolking wat dat betreft grote moed hebben getoond.

Natürlich ist die Aufgabe gewaltig, und ich meine, die irakische Regierung und ihr Volk haben hierbei großen Mut bewiesen.


A. overwegende dat de VN‑Veiligheidsraad op 10 januari 2014 zijn veroordeling heeft uitgesproken over de aanvallen op de bevolking van Irak door de Islamitische Staat van Irak en de Levant (ISIL), die aldus probeert het land en de regio te destabiliseren, en overwegende dat de Veiligheidsraad heeft erkend dat de Iraakse ordestrijdkrachten, de plaatselijke politiemacht en de stammen in de provincie Anbar ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der UN-Sicherheitsrat am 10. Januar 2014 die Anschläge der Gruppe „Islamischer Staat im Irak und in der Levante“ (ISIL), die sich gegen die irakische Bevölkerung richteten und das Land und den ganzen Raum destabilisieren sollten, verurteilt und festgestellt hat, dass die irakischen Sicherheitskräfte, die örtliche Polizei und die Stämme in der Provinz Anbar sehr mutig gegen die ISIL in ihren Städten vorgehen, um sie zu bezwingen;


12 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, voor wat betreft de raszuiverheid van gecertificeerd zaad van hybride koolzaad, van bijlage 2 van het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2012 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Ge ...[+++]

12. AUGUST 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung, was die Sortenreinheit des zertifizierten Saatguts von Hybrid-Raps betrifft, der Anlage 2 zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Dezember 2012 über die Erzeugung und den Verkehr mit Saatgut von Öl- und Faserpflanzen Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.4 und Artikel D.134 Absatz 1 Ziffer 2; Aufgrund des Erlasses der ...[+++]


12 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, voor wat betreft de voorwaarden in verband met de keuring van teelten en de certificeringetiketten, van bijlage 1 van het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van aardappelpootgoed De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het ...[+++]

12. AUGUST 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung, was die Bedingungen für die Anmeldung zum Zertifizierungsprozess und die Zertifizierungsetiketten betrifft, der Anlage 1 zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.4 und Artikel D.134 Absatz 1 Ziffer 2 und 3; Aufgrund ...[+++]


Tijdens de presidentsverkiezingen in 2006 zijn zij de toenmalige ondemocratische regering moedig tegemoet getreden, hebben herhaaldelijk grote moed aan de dag gelegd, en werden aanzienlijk tegengewerkt in hun vastberaden inzet voor vrijheid en democratie.

Sie haben während der Präsidentschaftswahlen 2006 die damalige undemokratische Regierung heldenhaft herausgefordert und dabei immer wieder Mut gezeigt, und sie wurden bei ihrem unermüdlichen Einsatz für Freiheit und Demokratie massiv behindert.


1. betuigt zijn solidariteit met de bevolking van Libië, prijst hun moed en vastberadenheid, en steunt hun legitieme democratische aspiraties met volle overtuiging; veroordeelt ten strengste het criminele gebruik van geweld tegen demonstranten door het regime-Kadhafi, en betreurt het onbekende, maar grote aantal do ...[+++]

1. bekundet seine Solidarität mit den Menschen in Libyen, würdigt ihren Mut und ihre Entschlossenheit und unterstützt nachdrücklich ihre legitimen demokratischen Bestrebungen; verurteilt nachdrücklich den verbrecherischen Einsatz von Gewalt gegen Demonstranten durch das Gaddafi-Regime und bedauert die ungewisse, jedoch große Zahl von ...[+++]


Zij spreekt opnieuw haar steun uit voor Amisom, en prijst de inzet en moed van de Amisom-vredesmacht die, samen met de veiligheidstroepen van de federale overgangs­regering, een zware tol heeft betaald bij het tot stand brengen van veiligheid voor de bevolking van Somal.

Sie erklärt abermals, dass sie die Mission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) unterstützt, und würdigt das Engagement und den Mut der AMISOM-Friedenstruppen, die gemeinsam mit den Sicherheitskräften der Übergangs-Bundesregierung unter hohen Verlusten geholfen haben, die Sicherheit der somalischen Bevölkerung zu gewährleisten.


De regering van het land wordt met grote uitdagingen geconfronteerd, met name wat de hervorming van politie en justitie betreft en bij het bestrijden van de corruptie.

Die Regierung steht vor großen Herausforderungen, insbesondere was Polizei- und Justizreform und Kampf gegen Korruption betrifft.


Diep getroffen door het tragische nieuws van de verwoesting die de aardbeving in Gujarat op 26 januari heeft aangericht en door de zware vernielingen en het grote menselijk leed die erdoor werden veroorzaakt, betuigt de Europese Unie haar innige deelneming aan de regering en de bevolking van India, in het bijzonder aan de mensen die door deze catastrofe getroffen zijn.

Die Europäische Union ist tief betroffen über die tragischen Nachrichten von den großen Verwüstungen, die das Erdbeben in Gujarat am 26. Januar verursacht hat, sowie über die ausgedehnten Zerstörungen und die menschlichen Leiden, zu denen es geführt hat; sie spricht der Regierung und der Bevölkerung Indiens sowie insbesondere den von dieser Katastrophe Betroffenen ihr tiefstes Mitgefühl aus.


De Raad memoreert dat deze inspanningen erop gericht zijn in Afghanistan een wettige, multi-etnische regering te installeren die de grote meerderheid van de bevolking vertegenwoordigt en zich ertoe verbindt ervoor te zorgen dat de mensenrechten in Afghanistan geëerbiedigd worden.

Er weist darauf hin, dass es das Ziel dieser Bemühungen ist, in Afghanistan die Einsetzung einer legitimen, weitgehend repräsentativen und multiethnischen Regierung zu fördern, die sich verpflichtet, dafür zu sorgen, dass die Menschenrechte in Afghanistan gewahrt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering en bevolking wat dat betreft grote moed' ->

Date index: 2024-12-11
w