Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering stelt vast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de ECB stelt de algemene grondslagen vast voor openmarkt-en krediettransacties

die EZB stellt allgemeine Grundsätze für ihre eigenen Offenmarkt-und Kreditgeschäfte auf


het Hof van Justitie stelt zijn reglement voor de procesvoering vast

der Gerichtshof erlaesst seine Verfahrensordnung


de Commissie stelt bij wege van richtlijnen het ritme van deze opheffing vast

die Kommission bestimmt durch Richtlinien die Zeitfolge dieser Aufhebung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. De Regering stelt de geldigheidstermijn van de wervingsreserve voor de betrekkingen van commissarissen bij de openbare huisvestingsmaatschappijen op 2 jaar vast.

Art. 2 - Die Regierung legt den Gültigkeitszeitraum der Anwerbungsreserve für die Posten von Kommissar bei den Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes auf 2 Jahre fest.


De regering stelt de nadere regels en de procedures voor het bekomen van deze premie vast.

Die Regierung legt die Modalitäten und das Verfahren für den Erhalt dieser Prämie fest.


De Vlaamse Regering stelt de nadere regels vast met betrekking tot de aangifte, betaling en inning van de heffing en wijst de ambtenaren en contractuele personeelsleden aan die belast zijn met de inning en de invordering van de heffing en met de controle op de naleving van de verplichtingen inzake de heffing, en stelt de nadere regels met betrekking tot hun bevoegdheden vast ».

Die Flämische Regierung legt die Modalitäten bezüglich der Erklärung, Bezahlung und Einnahme der Abgabe fest, bestimmt die Beamten und Vertragspersonalmitglieder, die mit der Einnahme und Eintreibung der Abgabe sowie mit der Kontrolle über die Einhaltung der Verpflichtungen in Bezug auf die Abgabe beauftragt sind, und legt die Modalitäten bezüglich ihrer Befugnisse fest ».


"Art. 16. De Regering stelt de voorwaarden en de nadere regels vast voor :

"Art. 16 - Die Regierung bestimmt die Bedingungen und die Modalitäten in Bezug auf:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Regering stelt de erkende risico's en schade vast die als redelijkerwijs verzekerbaar worden geacht.

Die Regierung legt die Gefahren und Schäden fest, die als angemessen versicherbar anerkannt werden.


« Art. 61. De Vlaamse Regering stelt de adviestermijnen vast en kan de elementen bepalen waarop de adviezen moeten ingaan.

« Art. 61. Die Flämische Regierung legt die Fristen für die Stellungnahme fest und kann die Elemente bestimmen, auf die in den Stellungnahmen eingegangen werden muss.


« Art. 43. De Vlaamse Regering stelt de adviestermijnen vast en kan de elementen bepalen waarop de adviezen moeten ingaan.

« Art. 43. Die Flämische Regierung legt die Fristen für die Stellungnahme fest und kann die Elemente bestimmen, auf die in den Stellungnahmen eingegangen werden muss.


De bestreden artikelen bepalen : « Art. 26. De Vlaamse Regering stelt de adviestermijnen vast en kan de elementen bepalen waarop de adviezen moeten ingaan.

Die angefochtenen Artikel bestimmen: « Art. 26. Die Flämische Regierung legt die Fristen für die Stellungnahme fest und kann die Elemente bestimmen, auf die in den Stellungnahmen eingegangen werden muss.


De Vlaamse Regering stelt de nadere regels vast voor de toepassing van de bepalingen van dit artikel ».

Die Flämische Regierung legt die Modalitäten für die Anwendung der Bestimmungen dieses Artikels fest ».


De Vlaamse Regering stelt de termijnen vast waarbinnen de in paragraaf 1 en 2 vermelde adviezen moeten worden uitgebracht.

Die Flämische Regierung legt die Fristen fest, in denen die in den Paragraphen 1 und 2 angegebenen Stellungnahmen abgegeben werden müssen.




D'autres ont cherché : regering stelt vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering stelt vast' ->

Date index: 2022-07-08
w