Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regio gaan samenwerken » (Néerlandais → Allemand) :

13. verzoekt de Commissie nauwer te gaan samenwerken met IJsland op gebieden die voor beide partijen van belang zijn, zoals de ontwikkeling van het zeevervoer en hernieuwbare energie, en daarbij ten volle gebruik te maken van bestaande instrumenten, en samenwerking op het gebied van onderzoek en handel tussen Europese en IJslandse actoren aan te moedigen, en er aldus voor te zorgen dat de Europese belangen in deze strategische belangrijke regio niet in het gedrang komen;

13. fordert die Kommission auf, in Bereichen, die von gemeinsamem Interesse sind, wie etwa der Entwicklung des Seeverkehrs und erneuerbarer Energieträger eine engere Zusammenarbeit mit Island aufzubauen, wobei bestehende Instrumente voll ausgeschöpft und die Zusammenarbeit zwischen europäischen und isländischen Akteuren in den Bereichen Forschung und Wirtschaft gefördert werden sollten und dafür zu sorgen ist, dass europäische Interessen in dieser strategisch wichtigen Region keinen Schaden nehmen;


20. neemt kennis van het initiatief van de regering van IJsland om een eind te maken aan de onderhandelingen over EU-lidmaatschap; verzoekt de Commissie en de EDEO de goede betrekkingen in stand te houden en nauwer te gaan samenwerken met IJsland op gebieden die voor beide partijen van belang zijn, zoals de ontwikkeling van het zeevervoer, visserij, geothermale energie en milieu, en daarbij ten volle gebruik te maken van bestaande instrumenten, Arctische samenwerking tussen belanghebbenden in de EU en in IJsland aan te moedigen en ervoor te zorgen dat de Europese belangen in deze strategisch belangrijke ...[+++]

20. nimmt die Entscheidung der isländischen Regierung zur Kenntnis, die Beitrittsverhandlungen mit der EU zu beenden; fordert die Kommission und den EAD auf, gute Beziehungen zu Island aufrechtzuerhalten und eine engere Zusammenarbeit mit dem Land in Bereichen von gemeinsamem Interesse wie Entwicklung des Seeverkehrs, Fischerei, geothermische Energie und Umwelt voranzubringen, wobei bestehende Instrumente umfassend genutzt werden sollten und die Zusammenarbeit zwischen in der EU ansässigen und isländischen Akteuren im Hinblick auf die Arktis gefördert werden sollte sowie zu gewährleisten ist, dass europäische Interessen in dieser strategisch wichtigen Region keinen Sc ...[+++]


26. vraagt DG REGIO en DG RTD hun inspanningen om de programma's verenigbaar te maken, vol te houden zodat er synergieën tot stand kunnen worden gebracht; onderstreept dat er gezamenlijke steun moet worden verleend om de nationale en regionale autoriteiten te helpen bij het opstellen en uitvoering van hun respectieve strategieën; verwacht dat DG REGIO en DG RTD daartoe nauwer gaan samenwerken, met name door leidraden voor de betrokken actoren op te stellen;

26. fordert die GD Regio und die GD RTD auf, sich weiterhin um die Vereinbarkeit der Programme zu bemühen, damit Synergien geschaffen werden können; betont, dass nationale und regionale Behörden gemeinschaftliche Unterstützung erhalten sollten, um ihnen bei der Entwicklung und Umsetzung ihrer jeweiligen Strategien zu helfen; erwartet von den Generaldirektionen Regio und RTD eine Verstärkung ihrer Zusammenarbeit in dieser Hinsicht, besonders durch die Herausgabe von Leitfäden für die beteiligten Akteure;


– intensiever gaan samenwerken met internationale organisaties zoals de Raad van Europa, de OVSE/ODIHR en de OESO (SIGMA — steun voor beter bestuur en beheer) om electorale en parlementaire hervormingen te steunen; de interparlementaire samenwerking tussen de nationale parlementen van de regio, de parlementen van de lidstaten en het Europees Parlement blijven steunen.

– die gemeinsame Arbeit mit internationalen Organisationen wie dem Europarat, der OSZE/BDIMR und der OECD (SIGMA) bei der Unterstützung von Wahl- und Parlamentsreformen intensivieren und die Zusammenarbeit der nationalen Parlamente der Region mit denen der EU-Mitgliedstaaten und mit dem Europäischen Parlament weiter fördern.


"Deze bijeenkomst mogen wij zeker zien als het begin van een nauwere samenwerking tussen de Raad en het Comité van de Regio's, met een dialoog die ertoe zal bijdragen dat er in de besluiten van de Europese Raad meer gekeken zal worden naar de expertise en verwachtingen van de regio's en steden", aldus Bresso na afloop van het gesprek". Ik hoop dat dit betekent dat de lidstaten in Europese aangelegenheden nauwer zullen gaan samenwerken met de regionale en lokale overheden.

"Ich bin davon überzeugt, dass dieses Treffen der Anfang einer intensiveren Zusammenarbeit zwi­schen dem Rat und dem Ausschuss der Regionen ist", erklärte Mercedes Bresso nach dem Treffen". Dieser Dialog wird sicherlich dazu führen, dass die Sachkenntnis und die Erwartungen der Städte und Regionen in den Beschlüssen des Europäischen Rates besser berücksichtigt werden. Ich hoffe, dass sich daraus zwischen den Mitgliedstaaten und ihren lokalen und regionalen Gebietskörperschaften engere Arbeitsbeziehungen bei Themen von europäischer Tragweite ergeben.


Voor wat betreft het milieu en de klimaatverandering willen we meer met de regio gaan samenwerken om deze wereldwijde uitdaging aan te pakken.

Auf dem Gebiet der Umwelt und des Klimawandels wollen wir unsere Zusammenarbeit mit der Region verstärken, um uns dieser globalen Herausforderung zu stellen.


12. beseft dat een sterkere ontwikkeling van de maritieme energiewinning zal leiden tot een grotere druk op de vrijetijdssector, het toerisme, de visserij en het goederenvervoer, en verlangt dat de regio's ter bescherming van deze belangen gaan samenwerken, waarbij bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de visserij, die een speciale plaats inneemt in de economie van kustgebieden.

12. räumt ein, dass eine stärkere Entwicklung der Energiegewinnung auf der Grundlage von Meeresressourcen zu einem erhöhten Druck auf die Freizeitindustrie, den Fremdenverkehr, die Fischerei und den Güterverkehr führen wird, und fordert unter besonderer Berücksichtigung der Fischereitätigkeiten, die ihren festen Platz in der maritimen Wirtschaft der Küstenregionen haben, dass die Regionen zum Schutze der Interessen dieser Branchen zusammenarbeiten.


Als Cecilia Malmström haar stempel wil drukken op de EU-agenda voor binnenlandse zaken, zal ze daarom nauw met ons moeten gaan samenwerken", aldus Luc Van den Brande , voorzitter van het Comité van de Regio's.

Darum ist Cecilia Malmström auf eine enge Partnerschaft mit uns angewiesen, wenn sie in der EU-Innenpolitik etwas bewegen will", sagte Luc Van den Brande , Präsident des Ausschusses der Regionen der EU.


Zij stelt daarom voor dat de verenigingen van lokale overheden en het Comité van de Regio's meer gaan samenwerken.

Sie schlägt daher vor, die Zusammenarbeit zwischen den Verbänden der Gebietskörperschaften und dem Ausschuss der Regionen zu verstärken.


De richtsnoeren voor Interreg III zijn gebaseerd op de ervaring die in de periode 1994-1999 is opgedaan, en zijn erop gericht op de reeds bereikte resultaten voort te bouwen door ervoor te zorgen dat de betrokken regio's en gebieden hun inspanningen coördineren en echt gaan samenwerken.

Die Leitlinien für INTERREG III basieren auf den im Zeitraum 1994-1999 gesammelten Erfahrungen und sind darauf ausgerichtet, bereits erzielte Ergebnisse noch besser als bisher zu nutzen, indem dafür gesorgt wird, daß die beteiligten Regionen und Gebiete ihre Arbeit koordinieren und effektiv zusammenarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio gaan samenwerken' ->

Date index: 2021-12-19
w