Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regionaal en internationaal vlak aanzienlijk » (Néerlandais → Allemand) :

Op nationaal, regionaal en internationaal vlak is met name door de BIB, het IMF en de FSB gewerkt aan i) het opvullen van leemten in de beschikbare gegevens en de verbetering van de analyse-instrumenten om systeemrisico's te onderkennen en te beoordelen, ii) de ontwikkeling van beleidsresponsen die zich richten op financiële instellingen, markten en infrastructuren, en iii) het in globale zin tot stand brengen van een coherent kader voor het macroprudentieel toezicht en beleid.

Auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene, nämlich von der BIZ, vom IWF und vom FSB, wurden Anstrengungen unternommen, um (i) Datenlücken zu schließen und analytische Instrumente zur Ermittlung und Beurteilung systemischer Risiken weiterzuentwickeln, (ii) politische Maßnahmen zu formulieren, die sich an Finanzinstitute, Finanzmärkte und Finanzinfrastrukturen richten, und (iii) übergreifend einen kohärenten Rahmen für die makroprudentielle Aufsicht und eine entsprechende Politik zu erstellen.


12. meent dat de oplossing van het conflict in het Midden-Oosten met als resultaat het vreedzaam samenleven van twee staten, de veiligheid op regionaal en internationaal vlak aanzienlijk zou versterken;

12. vertritt die Auffassung, dass die Regelung des Konflikts im Nahen Osten im Sinne einer friedlichen Koexistenz von zwei Staaten zu einer erheblichen Stärkung der Sicherheit auf regionaler und internationaler Ebene beitragen würde;


7° hij neemt initiatieven en ontwikkelt methoden die hij nodig acht om zijn doelstellingen te verwezenlijken en dit op regionaal, nationaal, Europees en internationaal vlak.

7. Er ergreift Initiativen und entwickelt Methoden, die er für nötig erachtet, um seine Zielsetzungen zu verwirklichen, und dies auf regionaler, nationaler, europäischer und internationaler Ebene.


C. overwegende dat er sinds de Europese Unie bevoegdheid voor justitie en binnenlandse zaken gekregen heeft, en vervolgens de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht opgericht is, op civielrechtelijk vlak aanzienlijke vooruitgang is geboekt, die uitgaat van de verschillende internationaal-privaatrechtelijke verdragen tussen de regeringen onderling en deze verder uitbouwt ; overwegende dat de Europese Commissie nu een zeer ruim opgevat plan voorstelt dat beantwoordt aan een groot aantal eisen die het Parlement de laatste tijd zelf gesteld heeft,

C. in der Erwägung, dass enorme Fortschritte im Bereich des Zivilrechts gemacht wurden, seitdem die Union Zuständigkeit in den Bereichen Justiz und Inneres erlangt hat, indem die verschiedenen auf zwischenstaatlicher Ebene geschlossenen Übereinkommen des internationalen Privatrechts als Grundlage genommen und weiter ausgebaut wurden; in der Erwägung, dass die Kommission nun einen ausgesprochen ehrgeizigen Plan vorlegt, der einem großen Teil der Forderungen entspricht, die das Parlament in seiner letzten Wahlperiode an sie herangetra ...[+++]


Als men de invloed van de eurozone op internationaal vlak aanzienlijk wil verhogen, is dat volgens mij alleen mogelijk door verdere stappen te ondernemen op het gebied van politieke integratie.

Will man den Einfluss des Eurogebiets international deutlich stärken, so ist dies meines Erachtens nur über weitere Schritte zur politischen Integration möglich.


Wil de EU effectief kunnen optreden, dan moet zij bij het ondersteunen van het streven van Irak naar stabiliteit en welvaart samenwerken met andere actoren en betrokkenen, zowel op regionaal als op internationaal vlak.

Um für eine optimale Wirksamkeit zu sorgen, ist außerdem wesentlich, dass die EU Seite an Seite mit anderen regionalen wie internationalen Akteuren arbeitet, um den Irak auf seinem Weg zu Stabilität und Wohlstand zu unterstützen.


4.2.2. De basiskennis van de algemene historische gebeurtenissen en feiten op regionaal, Europees en internationaal vlak ordenen

4.2.2. Ordnen von Grundwissen über die allgemeinen historischen Geschehnisse und Fakten auf regionaler, europäischer und internationaler Ebene


Ook voor jeugd- en vrijwilligersorganisaties is het moeilijk om op plaatselijk, regionaal, nationaal, Europees of internationaal vlak potentiële partners voor het opzetten van netwerken of samenwerkingsverbanden op te sporen.

Genauso schwierig ist es für Freiwilligen- und Jugendorganisationen potenzielle Kooperations- oder Netzwerkpartner auf lokaler, regionaler, nationaler, europäischer oder internationaler Ebene zu finden.


Daardoor komen de prioritaire vraagstukken nauwelijks aan bod. Het voorstel laat zich met name niet uit over de emissiegrenswaarden die zijn toegestaan met het oog op het broeikasverschijnsel. Ook is niet duidelijk hoe het is gesteld met de vaststelling en toepassing, op plaatselijk en regionaal vlak, van nieuwe, scherpere normen en voorschriften, en de promotie daarvan op internationaal vlak.

Insofern wird er den unmittelbar prioritären Problemen nicht im nötigen Maße gerecht, und vor allem enthält er lediglich Allgemeinplätze und unkonkrete Aussagen hinsichtlich der zulässigen Grenzwerte für Treibhausgase und der Festlegung neuer, zumindest aber verbesserter Normen und Regelungen, die auf lokaler und regionaler Ebene anzuwenden und weltweit voranzutreiben sind.


Overwegende dat is vastgesteld dat de aanhoudende uitworp van stoffen die de afbraak van ozon veroorzaken op de huidige niveaus zeer schadelijke gevolgen voor de ozonlaag heeft; dat men het er op internationaal vlak over eens is dat zowel de produktie als het verbruik van dergelijke stoffen aanzienlijk dienen te worden verminderd; dat de Beschikkingen 80/372/EEG (4) en 82/795/EEG (5) voorzien in controles die een beperkte draagwijdte hebben en slechts op twee van dergeli ...[+++]

Es steht fest, daß die fortgesetzte Emission von Stoffen, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen, im gegenwärtigen Umfang zu schwerwiegenden Schäden an der Ozonschicht führen kann. Es besteht weltweit Einvernehmen darüber, daß sowohl die Produktion als auch der Verbrauch dieser Stoffe erheblich eingeschränkt werden müssen. Die Entscheidungen 80/372/EWG (4) und 82/795/EWG (5) schreiben Kontrollen vor, die jedoch nur begrenzte Wirkung haben und lediglich zwei dieser Stoffe betreffen (CFC 11 und CFC 12).


w