Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «religieuze groeperingen een probleem geschapen waar » (Néerlandais → Allemand) :

De op 1 oktober gepubliceerde Eurobarometer geeft aan dat van alle religieuze groeperingen moslims met het laagste niveau van maatschappelijke acceptatie te kampen hebben. Slechts 61 % van de respondenten verklaarde volledig op zijn gemak te zijn met een moslim als collega en slechts 43 % verklaarde er geen enkel probleem mee te hebben wanneer zijn volwassen kinderen een relatie met een moslim zouden hebben.

Laut den am 1. Oktober veröffentlichten Ergebnissen der Eurobarometer-Umfrage ist die soziale Akzeptanz gegenüber religiösen Gruppen für Musliminnen und Muslime am niedrigsten; nur 61 % geben an, dass sie sich mit einem muslimischen Arbeitskollegen oder einer muslimischen Arbeitskollegin völlig wohlfühlen würden, und lediglich 43 % wären absolut damit einverstanden, wenn ihr erwachsenes Kind eine Beziehung mit einer Person muslimischen Glaubens einginge.


Wij zijn echter van mening dat een deel van de problemen te wijten valt aan de ontwikkelingen in Europa zelf en ook aan het feit dat wij destijds geen coherent, constructief en democratisch buitenlands- en veiligheidsbeleid hadden. Bovendien hebben wij met onze steun aan etnische en religieuze groeperingen een probleem geschapen waar wij nu nog voor moeten boeten.

Allerdings glauben wir, dass einige der Probleme durch die Entwicklung der eigenen europäischen Dynamik bedingt waren sowie durch die Tatsache, dass uns zu jener Zeit eine kohärente, konstruktive und demokratische Außenpolitik fehlte und wir mit unserer Unterstützung für ethnische oder religiöse Identitäten ein Problem geschaffen haben, für dessen F ...[+++]


8. bevestigt zijn volle steun aan de Iraakse bevolking en roept alle Iraakse politieke geledingen ertoe op de handen in elkaar te slaan om de dreiging van geweld en terreur te bekampen; wijst erop dat het recht van alle religieuze groeperingen op vergadering en godsdienstbeleving moet worden beschermd; betreurt dat vooral plaatsen waar burgers bijeenkomen, bijvoorbeeld gebouwen bestemd voor de uitoefening van de eredienst, opzettelijk als doelwit worden gekozen; veroordeelt ten stelligste alle gewelddaden ...[+++]

8. betont ein weiteres Mal seine umfassende Unterstützung für die Bevölkerung des Irak und ruft alle politischen Organisationen des Irak dazu auf, gemeinsam gegen die Bedrohung durch Gewalt und Terrorismus vorzugehen; hebt hervor, dass das Recht aller religiösen Gemeinschaften, sich ungehindert zu versammeln und ihren Glauben auszuüben, geschützt werden muss; bedauert die absichtlichen Angriffe gegen Orte, an denen sich Zivilisten versammeln, darunter auch religiöse Stätten; verurteilt auf das Schärfste alle Gewaltakte gegen Kirche ...[+++]


8. bevestigt zijn volle steun aan de Iraakse bevolking en roept alle Iraakse politieke geledingen ertoe op de handen in elkaar te slaan om de dreiging van geweld en terreur te bekampen; wijst erop dat het recht van alle religieuze groeperingen op vergadering en godsdienstbeleving moet worden beschermd; betreurt dat vooral plaatsen waar burgers bijeenkomen, bijvoorbeeld gebouwen bestemd voor de uitoefening van de eredienst, opzettelijk als doelwit worden gekozen; veroordeelt ten stelligste alle gewelddaden ...[+++]

8. betont ein weiteres Mal seine umfassende Unterstützung für die Bevölkerung des Irak und ruft alle politischen Organisationen des Irak dazu auf, gemeinsam gegen die Bedrohung durch Gewalt und Terrorismus vorzugehen; hebt hervor, dass das Recht aller religiösen Gemeinschaften, sich ungehindert zu versammeln und ihren Glauben auszuüben, geschützt werden muss; bedauert die absichtlichen Angriffe gegen Orte, an denen sich Zivilisten versammeln, darunter auch religiöse Stätten; verurteilt auf das Schärfste alle Gewaltakte gegen Kirche ...[+++]


E. overwegende dat volgens een functionaris van het Rode Kruis ook twee andere nabijgelegen gemeenschappen het doelwit waren, in een regio niet ver van het gebied waar in januari honderden mensen bij conflicten tussen religieuze groeperingen om het leven zijn gekomen,

E. in der Erwägung, dass nach Aussage eines Mitarbeiters des Roten Kreuzes in der Nähe des Gebietes, in dem im Januar Hunderte von Menschen bei Zusammenstößen zwischen religiösen Gruppen getötet wurden, noch mindestens zwei andere nahegelegene Ortschaften angegriffen worden sind,


E. overwegende dat volgens een functionaris van het Rode Kruis ook twee andere nabijgelegen gemeenschappen het doelwit waren, in een regio niet ver van het gebied waar in januari honderden mensen bij conflicten tussen religieuze groeperingen om het leven zijn gekomen,

E. in der Erwägung, dass nach Aussage eines Mitarbeiters des Roten Kreuzes in der Nähe des Gebietes, in dem im Januar Hunderte von Menschen bei Zusammenstößen zwischen religiösen Gruppen getötet wurden, noch mindestens zwei andere nahegelegene Ortschaften angegriffen worden sind,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'religieuze groeperingen een probleem geschapen waar' ->

Date index: 2021-05-08
w