Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «religieuze oorlog dan een debat dat volgens mij hier » (Néerlandais → Allemand) :

Tal van bijdragen aan deze discussie en tal van amendementen hebben echter meer weg van een religieuze oorlog dan een debat dat volgens mij hier meer op zijn plaats zou zijn.

Allerdings klingen eben manche Diskussionsbeiträge und eine Reihe von Änderungsanträgen viel mehr nach Glaubenskrieg als nach der Debatte, die mir hier angebracht erscheint.


Volgens mij manifesteert zich hier een neiging om de nationale constituties als een onderwerp te beschouwen dat geen voorwerp kan worden van een politiek debat van de Europese democratieën onderling.

Ich finde, das offenbart hier eine Tendenz, die dahingeht, die nationalen Verfassungen als Bereich zu sehen, der von einer politischen Debatte der europäischen Demokratien ausgenommen ist.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, volgens mij is dit debat heel zinvol geweest, want nu is duidelijk naar voren gekomen dat het Parlement, de Commissie en de Raad samen hun best willen doen om een verschijnsel aan te pakken dat steeds zorgwekkender wordt, namelijk piraterij op zee. De Europese burgers verwachten hier een antwoord op.

− (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Meines Erachtens ist diese Debatte sehr nützlich gewesen, denn sie hat zweifellos den Wunsch des Parlaments, der Kommission und des Rates zum Ausdruck gebracht, gemeinsam Maßnahmen zu ergreifen, um gegen die Piraterie vorzugehen – ein Phänomen, das immer besorgniserregender wird – und den europäischen Bürgern zu diesem Thema eine Antwort zu geben.


Het tweede punt is dat, zoals ik al heb gezegd, de Europese Unie geen militaire alliantie is en beslist niet de instantie is waarin over dit punt een besluit moet worden genomen. Dit is namelijk zuiver een aangelegenheid voor een militaire alliantie. Toch zou het volgens mij een vergissing zijn als we ons hier niet mee bezig hielden, en we niet een zo helder en open mogelijk debat ...[+++] over dit onderwerp voerden.

Zum Zweiten ist die Europäische Union, wie ich gerade erklärte, kein Verteidigungsbündnis und somit sicherlich nicht der Ort, um Beschlüsse in dieser Hinsicht zu fassen, da dies grundsätzlich eine Frage des militärischen Bündnisses ist, doch ich halte es für einen Fehler, wenn wir uns diesen Fragen nicht stellen und sie unter uns nicht ganz deutlich und offen diskutieren würden.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, volgens mij is het na dit debat duidelijk dat er in dit Huis brede overeenstemming over heerst dat Nepal wel eens aan het begin zou kunnen staan van een nieuwe fase en dat er deze keer misschien eindelijk, na tien lange jaren van oorlog, hoop gloort.

– (EN) Herr Präsident! Ich denke, nach dieser Aussprache ist in diesem Hause ein breites Einverständnis darüber deutlich geworden, dass es in Nepal möglicherweise einen Richtungswechsel und nach zehn langen Kriegsjahren endlich ein Zeichen der Hoffnung gibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'religieuze oorlog dan een debat dat volgens mij hier' ->

Date index: 2024-07-21
w