Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendabel mogelijk moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Binnen het GLB zijn daarom maatregelen nodig om ervoor te zorgen dat veeteelt in de verschillende EU-regio’s rendabel is. Daarnaast moeten oplossingen worden gevonden die een actief en duurzaam gebruik van land voor voedselproductie mogelijk maken.

Daher müssen innerhalb der GAP Maßnahmen zur Sicherung der Rentabilität einer Viehzucht in den verschiedenen Regionen der EU und Lösungen gefunden werden, die eine aktive und nachhaltige Landnutzung mit dem Ziel der Nahrungsmittelerzeugung erlauben.


Wat deze kwestie betreft, is de Raad van mening dat de inspanningen van de EU inzake ontwikkeling en humanitaire hulp, en dus ook inzake voedselhulp, zo rendabel mogelijk moeten zijn en in lijn moeten zijn met de Verklaring van Parijs over de doeltreffendheid van de hulp.

In diesem Zusammenhang ist der Rat der Auffassung, dass das Engagement der EU auf dem Gebiet der Entwicklung und der humanitären Hilfe, einschließlich der Nahrungsmittelhilfe, möglichst wirksam sein und im Einklang mit der Pariser Erklärung zur Wirksamkeit der Entwicklungshilfe stehen sollte.


In die zin moeten er absoluut voorwaarden tot stand gebracht worden waaronder de aanvankelijke verkoopprijs van de vangst opgetrokken kan worden door het aantal tussenschakels tussen producent en verbruiker te verminderen en de producent beter bij de verhandeling van de vis te betrekken, in de hoop om de eigenlijke vangstactiviteit zo rendabel mogelijk te maken.

Deshalb müssen unbedingt die Voraussetzungen für eine Erhöhung des Erstverkaufspreises von Fisch geschaffen werden, durch die die Zahl der zwischengeschalteten Stufen in der Kette vom Erzeuger bis zum Verbraucher verringert wird und die Erzeuger an der Vermarktung der Fänge beteiligt werden, damit der Teilsektor Fischfang möglichst viel Rentabilität erreicht.


Het verslag bevat namelijk waardevolle voorstellen voor de activiteiten die moeten worden ontplooid om een zo efficiënt en rendabel mogelijk gebruik van natuurlijke hulpbronnen te verzekeren, de broeikasgasuitstoot te verminderen en energie te sparen.

Der Bericht enthält wertvolle Vorschläge dafür, was zu tun ist, um natürliche Ressourcen effizienter und effektiver zu nutzen, die Emission von Treibhausgasen zu senken und weniger Energie zu verbrauchen.


Het verslag bevat namelijk waardevolle voorstellen voor de activiteiten die moeten worden ontplooid om een zo efficiënt en rendabel mogelijk gebruik van natuurlijke hulpbronnen te verzekeren, de broeikasgasuitstoot te verminderen en energie te sparen.

Der Bericht enthält wertvolle Vorschläge dafür, was zu tun ist, um natürliche Ressourcen effizienter und effektiver zu nutzen, die Emission von Treibhausgasen zu senken und weniger Energie zu verbrauchen.


Aangezien coupons in het geval van een positieve winst- en verliesrekening, d.w.z. een positieve balans, moeten worden uitbetaald, heeft de spaarbank geen speelruimte wat betreft een mogelijke opschorting van couponbetalingen als haar activiteiten rendabel zijn en het nominale kapitaal na eventuele verminderingen weer is aangevuld.

Da Kuponzahlungen bei positiver Gewinn- und Verlustrechnung bzw. positiver Bilanz geleistet werden müssen, verfügt die Sparkasse über keinerlei Ermessensspielraum hinsichtlich einer möglichen Aussetzung von Kuponzahlungen, wenn sie rentabel wirtschaftet und etwaige Minderungen des Nominalkapitals wieder aufgefüllt sind.


14. benadrukt nogmaals dat de gerechtvaardigde administratieve behoeften gedekt moeten worden om een succesvolle aanwerving van vertegenwoordigers uit de nieuwe lidstaten alsook een goede werking van alle instellingen van de uitgebreide Unie te waarborgen, inclusief een doeltreffende implementatie van de operationele programma's; benadrukt tegelijkertijd dat de financiële en menselijke middelen op efficiënte en rationele manier gebruikt moeten worden en dat alle mogelijke manieren van bezuiniging moeten worden geïdentificeerd om de beste ...[+++]

14. betont erneut, dass der gerechtfertigte Bedarf an Verwaltungsmitteln gedeckt werden muss, um die erfolgreiche Einstellung von Vertretern der neuen Mitgliedstaaten und ein reibungsloses Funktionieren aller Institutionen der erweiterten Union zu gewährleisten, einschließlich einer effizienten Durchführung der operationellen Programme; unterstreicht gleichzeitig, dass mit den finanziellen und personellen Mitteln effizient und vernünftig umgegangen und alle Einsparungsmöglichkeiten genutzt werden müssen, um ein optimales Kosten-Nutzen-Verhältnis und eine strenge Haushaltsführung zu garantieren; fordert den Rat erneut auf, dieselben Gru ...[+++]


De Raad onderstreepte dat de Commissievoorstellen moeten worden besproken in overleg met de Raad Vervoer en onderschreef de beginselen die door de ECOFIN-ministers in Luik zijn overeengekomen, in het bijzonder geen algemene steun voor niet-rendabele luchtvaartmaatschappijen, zoveel mogelijk beperken van de periode waarin de lidstaten overheidsgaranties kunnen geven en trachten te bereiken dat de verzekeringsmarkt opnieuw normaal gaat werken.

Der Rat betonte, dass die Behandlung der Vorschläge der Kommission mit dem Rat "Verkehr" abgestimmt werden muss, und bekräftigte die von den Wirtschafts- und Finanzministern in Lüttich vereinbarten Grundsätze, wonach insbesondere allgemeine Beihilfen für unrentable Luftverkehrsunternehmen vermieden werden müssen, hinsichtlich der Versicherungsfrage die Risikodeckung durch die Mitgliedstaaten auf eine möglichst kurze Dauer beschränkt werden sollte und dazu ermutigt werden muss, zum Funktionieren des Versicherungsmarktes zurückzufinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rendabel mogelijk moeten' ->

Date index: 2022-08-08
w