Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rente op terug te betalen voorschotten

Traduction de «rente op terug te betalen voorschotten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rente op terug te betalen voorschotten

Zinsen auf rückzahlungspflichtige Vorschüsse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Leningen ontstaan dus regelmatig door voor een bepaalde tijd kapitaal te verstrekken met de verplichting, voor de ontvanger, om het bedrag onder de overeengekomen voorwaarden terug te betalen, doorgaans met rente.

Darlehen entstehen also regelmäßig durch Kapitalhingabe für eine bestimmte Zeit mit der Verpflichtung des Empfängers, den Betrag nach vereinbarten Bedingungen zurückzuzahlen und in der Regel auch zu verzinsen.


78. verzoekt alle betrokkenen te overwegen om op zowel Europees als nationaal vlak nieuwe en innoverende financiële instrumenten, zoals bankgarantiesystemen, terug te betalen voorschotten, risicokapitaalfondsen en stimulansen voor het opzetten van lokale partnerschappen, in te voeren die rekening houden met de specifieke behoeften van deze sector en met name met het feit dat het kapitaal van beroepsbeoefenaren in de creatieve sector vaak alleen in immateriële waarden vervat is;

78. fordert alle einschlägigen Akteure auf, sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene die Schaffung neuer und innovativer Finanzinstrumente, beispielsweise Bankgarantieinstrumente, rückzahlbare Vorschüsse und Wagniskapitalfonds sowie Anreize zur Schaffung lokaler Partnerschaften, zu prüfen, die den Bedürfnissen dieser Industrien Rechnung tragen und insbesondere berücksichtigen, dass das Kapital der kreativ Tätigen oft nur in immateriellen Werten liegt;


Parallel hieraan adviseren we om het ontstaan van nieuwe en innoverende financiële instrumenten te steunen, bijvoorbeeld bankgarantiesystemen, terug te betalen voorschotten en intelligente kredieten. Hierdoor wordt het voor creatieve geesten en kleine en middelgrote ondernemers uit de creatieve sector makkelijker om ondernemingen te starten.

Wir empfehlen weiterhin die Unterstützung der Entwicklung neuer und innovativer Finanzinstrumente (Zusammenstellungen von Bankgarantien, rückzahlbaren Anzahlungen und intelligenten Krediten) mithilfe derer den Kreativschaffenden oder kleinen und mittleren Unternehmen in der Kreativindustrie die Gründung ihrer Unternehmen erleichtert würde.


78. verzoekt alle betrokkenen te overwegen om op zowel Europees als nationaal vlak nieuwe en innoverende financiële instrumenten, zoals bankgarantiesystemen, terug te betalen voorschotten, risicokapitaalfondsen en stimulansen voor het opzetten van lokale partnerschappen, in te voeren die rekening houden met de specifieke behoeften van deze sector en met name met het feit dat het kapitaal van beroepsbeoefenaren in de creatieve sector vaak alleen in immateriële waarden vervat is;

78. fordert alle einschlägigen Akteure auf, sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene die Schaffung neuer und innovativer Finanzinstrumente, beispielsweise Bankgarantieinstrumente, rückzahlbare Vorschüsse und Wagniskapitalfonds sowie Anreize zur Schaffung lokaler Partnerschaften, zu prüfen, die den Bedürfnissen dieser Industrien Rechnung tragen und insbesondere berücksichtigen, dass das Kapital der kreativ Tätigen oft nur in immateriellen Werten liegt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel Europa niet verantwoordelijk is voor de huidige situatie, verwachten we, gezien de reputatie van Airbus als paradepaardje en symbool van de Europese en wereldindustrie, toch een Europees antwoord. Europa zou luid en duidelijk ‘ja’ moeten zeggen tegen een nieuwe kapitaalinjectie in deze bedrijven door de overheid, ‘ja’ tegen terug te betalen voorschotten, ‘ja’ tegen kredieten voor onderzoek en ontwikkeling, ‘ja’ tegen een flexibele benadering van de moeilijkheden ten gevolge van de euro/dollar pariteit, ‘ja’ tegen een hervorming van de bedrijfsvoering en ‘ja’ tegen een herziening van de aandeelhoudersovereenkomsten.

Europa trägt zwar nicht die Verantwortung für diese Situation, doch da Airbus ein Flaggschiff und ein Symbol für die europäische und die Weltwirtschaft ist, wird von Europa eine Antwort erwartet. Wir sollten einer öffentlichen Sanierung dieser Unternehmen, rückzahlbaren Vorschüssen, Forschungs- und Entwicklungsmitteln, einer Berücksichtigung der Probleme, die sich aus dem Wechselkurs zwischen Euro und US-Dollar ergeben, sowie einer Reform des Unternehmensmanagements und des Aktionärspakts zustimmen.


Bovendien moet de Commissie in de Wereldhandelsorganisatie een sterk pleidooi houden voor het systeem van terug te betalen voorschotten, aangezien dit de enige manier is om de A350 en de NSR te financieren. Ze moet er eveneens voor zorgen dat het bedrijf tegen een lage rentevoet leningen krijgt van de Europese Investeringsbank.

Darüber hinaus muss die Kommission das System der rückzahlbaren Vorschüsse vor der WTO konsequent verteidigen, denn nur auf diesem Wege können wir die Finanzierung von A350 und NSR sicherstellen. Außerdem muss sie sich dafür einsetzen, dass das Unternehmen niedrig verzinste Darlehen von der EIB erhält.


De communautaire financiering bedraagt niet meer dan 50 % van de definitieve kosten van de acties (behalve in het in deze bijlage uitdrukkelijk omschreven geval waarin een maximumpercentage van 60 % is voorzien) en wordt toegekend in de vorm van voorwaardelijk terug te betalen voorschotten of van subsidies.

Die Gemeinschaftsfinanzierung beträgt höchstens 50 % der Endkosten der Maßnahmen (außer in den ausdrücklich in diesem Anhang festgelegten Fällen, für die eine Obergrenze von 60 % vorgesehen ist) und wird in Form von bedingt rückzahlbaren Vorschüssen oder Zuschüssen gewährt.


De in het kader van het programma toegekende financiële steun wordt verleend in de vorm van voorwaardelijk terug te betalen voorschotten of van subsidies, zoals omschreven in de bijlage.

Die im Rahmen des Programms bewilligten Finanzhilfen werden in Form von bedingt rückzahlbaren Vorschüssen oder Zuschüssen nach Maßgabe des Anhangs gewährt.


De in het kader van het programma toegekende financiële steun wordt verleend in de vorm van leningen, terug te betalen voorschotten of subsidies, als omschreven in de bijlage.

Die im Rahmen des Programms bewilligten Finanzhilfen werden in Form von Darlehen, rückzahlbaren Vorschüssen oder Zuschüssen nach Maßgabe des Anhangs gewährt.


De communautaire financiering zal niet meer dan 50 % van de kosten van de voorgenomen acties bedragen en zal worden toegekend in de vorm van terug te betalen voorschotten, leningen of subsidies.

Die in Form von rückzahlbaren Vorschüssen, Darlehen oder Zuschüssen geleistete Gemeinschaftsfinanzierung darf 50 v.




D'autres ont cherché : rente op terug te betalen voorschotten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rente op terug te betalen voorschotten' ->

Date index: 2023-10-01
w