Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respectievelijk 100 miljoen " (Nederlands → Duits) :

Het pakket is in 2015 volledig uitbetaald, in twee tranches van respectievelijk 100 miljoen EUR en 80 miljoen EUR.

Die Hilfe wurde 2015 in voller Höhe in zwei Tranchen von 100 Mio. EUR bzw. 80 Mio. EUR ausgezahlt.


De eerste twee tranches (van 100 miljoen EUR elk) zijn respectievelijk in mei en december 2015 uitbetaald.

Die Zahlungen der ersten beiden Tranchen (jeweils 100 Mio. EUR) wurden im Mai bzw. Dezember 2015 geleistet.


7. neemt kennis van het feit dat de definitieve begroting voor 2012 van de gemeenschappelijke onderneming vastleggings- en betalingskredieten omvatte van respectievelijk 128 miljoen EUR en 42 miljoen EUR, en dat het benuttingspercentage voor de vastleggingskredieten en de betalingskredieten respectievelijk 100% en 52% bedroeg; verlangt een uitgebreid voortgangsverslag over de genoemde tekortkomingen met concrete voorstellen om de benuttingspercentages ...[+++]

7. nimmt zur Kenntnis, dass der endgültige Haushaltsplan des Gemeinsamen Unternehmens für das Jahr 2012 Mittel für Verpflichtungen in Höhe von 128 Mio. EUR und Mittel für Zahlungen in Höhe von 42 Mio. EUR umfasste und dass die Verwendungsraten bei den Mitteln für Verpflichtungen 100 % und bei den Mitteln für Zahlungen 52 % betrugen; fordert einen ausführlichen Fortschrittsbericht über die genannten Mängel zusammen mit konkreten Vorschlägen für eine schrittweise Verbesserung der Verwendungsraten;


In het behandelde wetgevingsvoorstel, waarmee wijzigingen worden voorgesteld in de momenteel van kracht zijnde algemene verordening over de fondsen voor de periode 2007-2013 (Verordening (EG) nr. 1083/2006), wordt voorzien in een bijkomend bedrag uit het Europees Sociaal Fonds (ESF) van 150 miljoen EUR, beschikbaar gesteld via het flexibiliteitsinstrument, dat voor 2013 moet worden toegewezen aan drie landen, namelijk Frankrijk, Italië en Spanje (respectievelijk 100 miljoen EUR, 30 miljoen EUR en 20 miljoen EUR in lopende prijzen).

Mit dem zu prüfenden Rechtsetzungsvorschlag, durch den die derzeit gültige allgemeine Fondsverordnung für den Zeitraum 2007–2013 (Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 des Rates) geändert wird, wird im Rahmen des Flexibilitätsinstruments eine zusätzliche Mittelausstattung in Höhe von 150 Mio. EUR für den Europäischen Sozialfonds (ESF) bereitgestellt, die drei Mitgliedstaaten, nämlich Frankreich, Italien und Spanien (mit jeweils 100 Mio. EUR, 30 Mio. EUR und 20 Mio. EUR zu laufenden Preisen) für 2013 zugewiesen werden soll.


halfjaarlijks door abi-beheerders die portefeuilles beheren van abi’s waarvan het overeenkomstig artikel 2 berekende totaal aan beheerde activa de in artikel 3, lid 2, onder a) en b), van Richtlijn 2011/61/EU vastgestelde drempel van respectievelijk 100 miljoen EUR of 500 miljoen EUR overschrijdt maar niet boven 1 miljard EUR uitkomt, voor elke EU-abi die zij beheren en voor elke abi die zij in de Unie verhandelen.

von AIFM, die AIF-Portfolios verwalten, deren nach Artikel 2 berechnete verwaltete Vermögenswerte insgesamt über den Schwellenwert von entweder 100 Mio. EUR oder 500 Mio. EUR gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a bzw. Buchstabe b der Richtlinie 2011/61/EU, nicht aber über 1 Mrd. EUR hinausgehen, halbjährlich für jeden von ihnen verwalteten EU-AIF und für jeden von ihnen in der Union vertriebenen AIF.


halfjaarlijks door abi-beheerders die portefeuilles beheren van abi’s waarvan het overeenkomstig artikel 2 berekende totaal aan beheerde activa de in artikel 3, lid 2, onder a) en b), van Richtlijn 2011/61/EU vastgestelde drempel van respectievelijk 100 miljoen EUR of 500 miljoen EUR overschrijdt maar niet boven 1 miljard EUR uitkomt, voor elke EU-abi die zij beheren en voor elke abi die zij in de Unie verhandelen;

von AIFM, die AIF-Portfolios verwalten, deren nach Artikel 2 berechnete verwaltete Vermögenswerte insgesamt über den Schwellenwert von entweder 100 Mio. EUR oder 500 Mio. EUR gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a bzw. Buchstabe b der Richtlinie 2011/61/EU, nicht aber über 1 Mrd. EUR hinausgehen, halbjährlich für jeden von ihnen verwalteten EU-AIF und für jeden von ihnen in der Union vertriebenen AIF;


58. neemt er dan ook met bezorgdheid kennis van dat de Commissie al in dit vroege stadium van de begrotingsprocedure heeft verklaard dat de vastleggingskredieten voor Kosovo, het Midden-Oosten, voedselhulp en macrofinanciële hulp duidelijk niet voldoende zullen zijn om de verplichtingen van de EU in de wereld na te komen, nog afgezien van te verwachten extra behoeften; in het VOB wordt bijvoorbeeld 161 miljoen EUR voorgesteld aan vastleggingskredieten en 100 miljoen EUR aan betalingskredieten voor hulp aan Palestina en het vredesproces, terwijl de goedgekeurde bedragen in de begroting voor ...[+++]respectievelijk 300 miljoen EUR en 200 miljoen EUR beliepen, en na een aantal overschrijvingen de vastleggingskredieten tot nu toe omhoog zijn geschoten tot 350 miljoen EUR; wat Kosovo betreft dalen de kredieten voor de EULEX-missie in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) met 15,7%; acht dit onaanvaardbaar en dringt aan op een nieuwe benadering van uitgaven voor Palestina en Kosovo; is van mening dat, met betrekking tot het besluit het oorspronkelijke aantal deskundigen dat voor de politiemissie van de EU in Afghanistan (EUPOL) werkt sterk uit te breiden, in dit stadium al financiële tekorten kunnen worden voorzien;

58. stellt daher mit Sorge fest, dass die Kommission bereits zu diesem frühen Zeitpunkt im Haushaltsverfahren erklärt hat, dass die Mittelzuweisungen für Kosovo, den Nahen Osten, die Nahrungsmittelhilfe und die Makrofinanzhilfe eindeutig nicht ausreichen werden, um bestehende internationale Verpflichtungen der Union zu erfüllen, ganz zu schweigen von dem zu erwartenden zusätzlichen Bedarf; so werden im HVE beispielsweise 161 Mio. EUR an Verpflichtungsermächtigungen und 100 Mio. EUR an Zahlungsermächtigungen als Unterstützung für Palästina und den Friedensprozess veranschlagt, obwohl im angenommenen Haushaltsplan 2008 dafür 300 bzw. 200 ...[+++]


58. neemt er dan ook met bezorgdheid kennis van dat de Commissie al in dit vroege stadium van de begrotingsprocedure heeft verklaard dat de vastleggingskredieten voor Kosovo, het Midden-Oosten, voedselhulp en macrofinanciële hulp duidelijk niet voldoende zullen zijn om de verplichtingen van de EU in de wereld na te komen, nog afgezien van te verwachten extra behoeften; in het VOB wordt bijvoorbeeld 161 miljoen EUR voorgesteld aan vastleggingskredieten en 100 miljoen EUR aan betalingskredieten voor hulp aan Palestina en het vredesproces, terwijl de goedgekeurde bedragen in de begroting voor ...[+++]respectievelijk 300 miljoen EUR en 200 miljoen EUR beliepen, en na een aantal overschrijvingen de vastleggingskredieten tot nu toe omhoog zijn geschoten tot 350 miljoen EUR; wat Kosovo betreft dalen de kredieten voor de EULEX-missie in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) met 15,7%; acht dit onaanvaardbaar en dringt aan op een nieuwe benadering van uitgaven voor Palestina en Kosovo; is van mening dat, met betrekking tot het besluit het oorspronkelijke aantal deskundigen dat voor de politiemissie van de EU in Afghanistan (EUPOL) werkt sterk uit te breiden, in dit stadium al financiële tekorten kunnen worden voorzien;

58. stellt daher mit Sorge fest, dass die Kommission bereits zu diesem frühen Zeitpunkt im Haushaltsverfahren erklärt hat, dass die Mittelzuweisungen für Kosovo, den Nahen Osten, die Nahrungsmittelhilfe und die Makrofinanzhilfe eindeutig nicht ausreichen werden, um bestehende internationale Verpflichtungen der Union zu erfüllen, ganz zu schweigen von dem zu erwartenden zusätzlichen Bedarf; so werden im HVE beispielsweise 161 Mio. EUR an Verpflichtungsermächtigungen und 100 Mio. EUR an Zahlungsermächtigungen als Unterstützung für Palästina und den Friedensprozess veranschlagt, obwohl im angenommenen Haushaltsplan 2008 dafür 300 bzw. 200 ...[+++]


52. neemt er dan ook met bezorgdheid kennis van dat de Commissie al in dit vroege stadium van de begrotingsprocedure heeft verklaard dat de vastleggingskredieten voor Kosovo, het Midden-Oosten, voedselhulp en macrofinanciële hulp duidelijk niet voldoende zullen zijn om de verplichtingen van de EU in de wereld na te komen, nog afgezien van te verwachten extra behoeften; in het VOB wordt bijvoorbeeld 161 miljoen euro voorgesteld aan vastleggingskredieten en 100 miljoen euro aan betalingskredieten voor hulp aan Palestina en het vredesproces, terwijl de definitieve bedragen in de begroting voor ...[+++]respectievelijk 300 miljoen euro en 200 miljoen euro beliepen; wat Kosovo betreft dalen de kredieten voor de EULEX-missie in het kader van het GBVB met 15,7%; acht dit onaanvaardbaar en dringt aan op een nieuwe benadering van uitgaven voor Palestina en Kosovo; is van mening dat, met betrekking tot het besluit het oorspronkelijke aantal deskundigen dat voor de EUPOL-missie in Afghanistan werkt sterk uit te breiden, in dit stadium al financiële tekorten kunnen worden voorzien;

52. stellt daher mit Sorge fest, dass die Kommission bereits zu diesem frühen Zeitpunkt im Haushaltsverfahren erklärt hat, dass die Mittelzuweisungen für das Kosovo, den Nahen Osten, die Nahrungsmittelhilfe und die Makrofinanzhilfe eindeutig nicht ausreichen werden, um bestehende internationale Verpflichtungen der EU zu erfüllen, ganz zu schweigen von dem zu erwartenden zusätzlichen Bedarf; so werden im HVE beispielsweise 161 Mio. EUR an Verpflichtungsermächtigungen und 100 Mio. EUR an Zahlungsermächtigungen als Unterstützung für Palästina und den Friedensprozess veranschlagt, obwohl im endgültigen Haushaltsplan 2008 dafür 300 bzw. 200 ...[+++]


In noot nr. 15 van het jaarverslag staat dat de onderneming González y Díez SA op 29 december 1998 en 30 december 1998 een bedrag van respectievelijk 600 miljoen ESP en 100 miljoen ESP heeft overgemaakt aan de onderneming Mina la Camocha SA.

Aus der Anmerkung Nr. 15 des Lageberichts geht hervor, dass González y Díez SA am 29. und 30. Dezember 1998 Beträge in Höhe von 600 Mio. ESP und 100 Mio. ESP an Mina la Camocha SA überwiesen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk 100 miljoen' ->

Date index: 2021-09-01
w