Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resultaten bereikt waarvoor » (Néerlandais → Allemand) :

3. Alle programma’s en activiteiten, met inbegrip van proefprojecten en voorbereidende acties, waarvoor de ingezette middelen hoger zijn dan 5 000 000 EUR, worden op de volgende wijze tussentijds en/of achteraf onderworpen aan een evaluatie van de toegewezen personele en financiële middelen en de behaalde resultaten, om na te gaan of de doelstellingen zijn bereikt:

(3) Alle Programme oder Tätigkeiten, einschließlich Pilotvorhaben und Vorbereitungsmaßnahmen, bei denen Ressourcen im Betrag von mehr als 5 000 000 EUR eingesetzt werden, werden unter dem Gesichtspunkt der eingesetzten Humanressourcen und Finanzmittel sowie der erreichten Ergebnisse einer Zwischen- und/oder Ex-post-Bewertung unterzogen, um ihre Übereinstimmung mit den vorgegebenen Zielen zu überprüfen:


We hebben veel goede resultaten bereikt, waarvoor ik u van harte wil bedanken.

Wir haben viele gute Ergebnisse erzielt, wofür ich Ihnen aufrichtig danke.


- verzoekt het Agentschap in een aan het volgende verslag van de Rekenkamer toe te voegen tabel een vergelijkend overzicht op te nemen van de tijdens het onderhavige verslagjaar, waarvoor kwijting wordt gevraagd, en in het voorgaande begrotingsjaar bereikte resultaten, zodat de kwijtingsautoriteit de prestaties van het Agentschap over de jaren heen beter kan beoordelen;

– fordert die Agentur auf, in einer Tabelle, die dem nächsten Bericht des Rechnungshofs als Anhang beigefügt wird, einen Vergleich zwischen den in dem Jahr, für das die Entlastung erteilt werden soll, und den im vorhergehenden Haushaltsjahr durchgeführten Maßnahmen zu liefern, damit die Entlastungsbehörde die Leistung der Agentur von einem Jahr zum anderen besser bewerten kann


Gemeenschappelijk onderzoek kan het beste worden bevorderd als er resultaten worden bereikt waarvoor de Engelsen het woord serendipity gebruiken.

Am besten lassen sich gemeinsame Forschungsprojekte fördern, wenn sie zu Ergebnissen führen, für die der Engländer das Wort serendipity verwendet.


3. Alle programma’s en activiteiten, met inbegrip van proefprojecten en voorbereidende acties, waarvoor de ingezette middelen hoger zijn dan 5 000 000 EUR, worden op de volgende wijze tussentijds en/of achteraf onderworpen aan een evaluatie van de toegewezen personele en financiele middelen en de behaalde resultaten, om na te gaan of de doelstellingen zijn bereikt:

(3) Alle Programme oder Tätigkeiten, einschließlich Pilotvorhaben und Vorbereitungsmaßnahmen, bei denen Ressourcen im Betrag von mehr als 5 000 000 EUR eingesetzt werden, werden unter dem Gesichtspunkt der eingesetzten Humanressourcen und Finanzmittel sowie der erreichten Ergebnisse einer Zwischen- und/oder Ex-post-Bewertung unterzogen, um ihre Übereinstimmung mit den vorgegebenen Zielen zu überprüfen:


Deze evaluaties hebben evenwel ook verscheidene zwakke punten aan het licht gebracht waarvoor een oplossing moet worden gevonden opdat met Europese acties nog betere resultaten kunnen worden bereikt.

Gleichzeitig traten bei diesen Evaluierungen jedoch auch einige Unzulänglichkeiten zutage, die behoben werden müssen, damit mit den Förderinstrumenten der EU bessere Ergebnisse erzielt werden.


Dat toch zulke positieve resultaten bereikt konden worden, is voor een groot deel te danken aan de onvermoeibare en niet-aflatende inzet van rapporteur Lienemann, waarvoor onze dank.

Dass dennoch ein so gutes Ergebnis erzielt werden konnte, ist zum großen Teil auf die unermüdliche und engagierte Arbeit der Berichterstatterin, Frau Lienemann, zurückzuführen, der wir hiermit unseren Dank aussprechen wollen.


Enerzijds stemt het tot voldoening dat er een coördinatie komt en dat er een netwerk wordt gevormd van nationale programma's, zodat een einde kan worden gemaakt aan de versnippering van het onderzoek en de kritische massa kan worden bereikt die nodig is om snelle resultaten te bereiken. Anderzijds is het verheugend dat de landen waarvoor de resultaten bestemd zijn, worden betrokken bij de vaststelling en uitvoering van prioriteiten en proeven.

Zu begrüßen ist zum einen die Koordinierung und die Vernetzung der nationalen Programme, die es ermöglich sollen, die Aufsplitterung der Forschungstätigkeiten zu überwinden und damit eine kritische Masse zu bilden, die unerlässlich ist, um rasch Ergebnisse zu erzielen, und zum anderen die Beteiligung der betroffenen Länder an der Festlegung der Prioritäten, der Durchführung der Studien und ihrer Konkretisierung.


De doelgroepen waarvoor de afzonderlijke onderdelen van de strategie bedoeld zijn, verschillen evenwel per geplande maatregel; de aandacht gaat daarbij steeds uit naar de betrokken partijen - voornamelijk de bevoegde instanties van de lidstaten, voor handhaving verantwoordelijke autoriteiten, het bedrijfsleven en consumentenvertegenwoordigers - die ertoe kunnen bijdragen dat de gewenste resultaten voor de consument bereikt worden

Die Zielgruppen für einzelne Elemente der Strategie variieren jedoch je nach geplanter Aktion; im Mittelpunkt stehen jeweils die Akteure, die dazu beitragen können, die gewünschte Wirkung für den Verbraucher zu erzielen - in erster Linie nationale Politiker, Durchsetzungsbehörden, Unternehmen und Verbrauchervertreter.


29. Deze eerste stappen zullen gepaard gaan met een evaluatie van de bereikte resultaten en een grondiger analyse van de uitdagingen waarvoor Europa wordt gesteld door de mondiale ontwikkelingen op hoger-onderwijsgebied.

29. Diese ersten Schritte werden mit einer Bewertung der erzielten Ergebnisse und einer eingehenden Analyse der Herausforderungen einhergehen, denen sich Europa infolge der globalen Entwicklungen im Bereich der Hochschulbildung gegenübersieht.


w