Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankondiging van de resultaten van de wedstrijd
Bleek bosvogeltje
Bleek- en bleekfixeervloeistof
Bleek-en washollander
Gecumuleerde boekhoudkundige resultaten
Kapitalisatiecoëfficiënt van de resultaten
Koers-winstverhouding
Price earnings ratio
Resultaten van bloedtesten interpreteren
Resultaten van de analyse documenteren
Resultaten van de analyse vastleggen
Resultaten van hematologische testen interpreteren
Resultaten van het onderzoek documenteren
Resultaten van het onderzoek vastleggen

Vertaling van "resultaten bleek " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
resultaten van het onderzoek documenteren | resultaten van het onderzoek vastleggen | resultaten van de analyse documenteren | resultaten van de analyse vastleggen

Analyseergebnisse aufzeichnen | Analyseergebnisse dokumentieren


resultaten van bloedtesten interpreteren | resultaten van hematologische testen interpreteren

Resultate hämatologischer Untersuchungen interpretieren | Resultate von Blutuntersuchungen interpretieren


informatie geven over de resultaten van chiropractische behandelingen | informatie verstrekken over de resultaten van chiropractische behandelingen

über die Ergebnisse von chiropraktischen Behandlungen informieren


Kapitalisatiecoëfficiënt van de resultaten | Koers-winstverhouding | Price earnings ratio

Kurs-Gewinnverhältnis | Priceearnings-Ratio


aankondiging van de resultaten van de wedstrijd

Bekanntmachung über die Wettbewerbsergebnisse


gecumuleerde boekhoudkundige resultaten

kumulierte Buchführungsergebnisse






bleek- en bleekfixeervloeistof

Bleichloesungen und Bleich-Fixier-Loesungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de resultaten bleek dat de belanghebbenden achter geharmoniseerde regels staan en dat er op nationaal niveau verschillende benaderingen bestaan.

Die Konsultation ergab eine breite Unterstützung für harmonisierte Vorschriften sowie deutliche Hinweise auf uneinheitliche nationale Ansätze.


Uit de resultaten bleek dat er behoefte was aan een meer gecoördineerde aanpak, met inbegrip van een sterke rol voor een EU-agentschap als drijvende kracht achter en coördinator van de opleiding, in nauwe samenwerking met andere agentschappen en met de nationale opleidingsinstellingen.

Die Ergebnisse haben gezeigt, dass ein stärker koordinierter Ansatz mit einer wichtigen Rolle einer EU-Agentur als treibenden Kraft und als Koordinator bei der Umsetzung des Fortbildungsprogramms in enger Zusammenarbeit mit den anderen EU-Agenturen und den nationalen Aus- und Fortbildungseinrichtungen erforderlich war.


Uit de resultaten bleek dat bijna de helft van de geteste modellen voor ten minste één van de genoemde parameters niet aan de desbetreffende norm voldeed.

Aus den Ergebnissen ging hervor, dass fast die Hälfte der getesteten Modelle bei einem oder mehreren der genannten Sicherheitskriterien nicht den einschlägigen Standardanforderungen entsprach.


Er zijn voorzorgsmaatregelen getroffen voor verdachte landbouwbedrijven (productie van eieren, gevogelte en varkensvlees), die werden geblokkeerd totdat uit analytische resultaten bleek dat er geen besmetting met dioxine was.

In Betrieben, die Eier, Geflügel und Schweine erzeugen und in denen der Verdacht auf Verseuchung besteht, seien Vorsorgemaßnahmen getroffen worden; diese Betriebe blieben gesperrt, bis die Ergebnisse von Analysen gezeigt hätten, dass keine Verun­reinigung mit Dioxin vorliegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een onderzoek dat de Europese Commissie in 2009 heeft verricht via het Europees bedrijvenpanel[15] bevestigde deze resultaten: het merendeel van de exploitanten en bedrijfsverenigingen gaf aan in grote onzekerheid te verkeren omtrent zijn aansprakelijkheden uit hoofde van de ELD en bleek slechts in beperkte mate financiële instrumenten ter dekking van ELD-aansprakelijkheden te benutten.

Diese Ergebnisse wurden durch eine Befragung ergänzt, die die Kommission 2009 unter Rückgriff auf das Europäische Unternehmenstestpanel durchgeführt hat[15]. Die Mehrheit der Betreiber und Unternehmensverbände gab an, sie seien über ihre Haftungen gemäß der UHRL sehr im Unklaren und würden nur in begrenztem Maße auf Finanzinstrumente zur Haftungsdeckung im Rahmen der Richtlinie zurückgreifen.


Uit de resultaten bleek dat de lidstaten: (i) geen weet hadden van grensoverschrijdende problemen in verband met de tenuitvoerlegging van de richtlijn (die geen grote grensoverschrijdende dimensie heeft); (ii) ruim gebruik maken van de afwijkingen waarin de richtlijn voorziet (met name de vrijstelling voor diensten, verkopen op een veiling en verkopen van kunstwerken en antiquiteiten en de tijdelijke vrijstelling om de richtlijn toe te passen op kleine ondernemingen); (iii) minimale harmonisatie op dit gebied ondersteunen (meer dan tien lidstaten hebben nationale bepalingen ingevoerd of behouden die voorzien in een hoger niveau van consumentenbescherming i ...[+++]

Die Ergebnisse zeigten, dass die Mitgliedstaaten (i) sich keiner grenzüberschreitenden Probleme im Zusammenhang mit der Umsetzung der Richtlinie (die keine große grenzüberschreitende Dimension hat) bewusst sind, (ii) die in der Richtlinie vorgesehenen Ausnahmen umfassend nutzen (z. B. die Ausnahme für Dienstleistungen, Versteigerungen und Verkäufe von Kunstgegenständen und Antiquitäten sowie die befristete Ausnahmeregelung für die Anwendung der Richtlinie auf kleine Unternehmen) und (iii) eine Mindestharmonisierung in diesem Bereich unterstützen (mehr als 10 Mitgliedstaaten haben nationale Rechtsvorschriften erlassen oder beibehalten, die bei Preisangaben ein höher ...[+++]


Uit de resultaten bleek dat de praktijk waarbij de consument aanvankelijk slechts een deel van de prijs ziet en de prijsverhogingen tijdens het aankoopproces doorsijpelen („sneeuwbalprijzen” oftewel „drip pricing” of „partitioned pricing”), de oorzaak was van het grootste gemiddelde verlies aan welzijn, dat tot 15 % opliep (Office of Fair Trading, Advertising of prices, 2010, zie [http ...]

Die Ergebnisse zeigten, dass die „scheibchenweise“ Offenlegung von Preisen – d. h. wenn die Verbraucher zunächst nur einen Teil des vollen Kaufpreises sehen und Preisaufschläge nach und nach im Kaufprozess durchsickern – für den größten durchschnittlichen Wohlfahrtsverlust in Höhe von bis zu 15 % verantwortlich war. OFT (2010), Advertising of prices, [http ...]


De positieve resultaten van deze tussentijdse evaluatie bevestigen de resultaten van de enquête uit 2010 waaraan de verschillende categorieën begunstigden van JiA hebben deelgenomen. Uit de enquête bleek onder meer dat:

Das positive Ergebnis dieser Zwischenbewertung bestätigt die Ergebnisse der Kontrollumfrage, die 2010 unter den verschiedenen Kategorien von Begünstigten von JiA durchgeführt wurde und u. a. Folgendes ergab:


Uit de resultaten bleek dat de geselecteerde methode de vereiste betrouwbaarheid vertoonde voor routinegebruik.

Die Ergebnisse zeigten, dass die ausgewählte Methode die geforderte Zuverlässigkeit für Routineuntersuchungen aufweist.


De heer RUBERTI dankte de organisaties voor hun inspanningen en betrokkenheid bij het opzetten van de Ondersteunende Structuur, stelde vast dat uit het compendium bleek dat de resultaten de moeite waard waren, en moedigde de sociale partners aan de door de Structuur geboden mogelijkheden ook verder te benutten en deze verder uit te breiden, met name in het kader van het communautaire programma voor de beroepsopleiding LEONARDO DA VINCI.

Herr Ruberti würdigte die Anstrengungen und die Mitwirkung der Organisationen beim Aufbau der Unterstützungsstruktur sowie den Nutzen der in Form des Kompendiums vorliegenden Ergebnisse und ermutigte die Sozialpartner, den mit dieser Struktur beschrittenen Weg fortzusetzen und diese insbesondere im Rahmen des Gemeinschaftsprogramms für die berufliche Bildung, LEONARDO da VINCI, zu erweitern.


w