Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resultaten in calcún bereikt zullen " (Nederlands → Duits) :

Ik ben in dit verband van mening dat we juist de druk op de Verenigde Staten, China en andere landen opvoeren door te zeggen dat er zeer concrete ”deliverables”, zeer concrete resultaten in Calcún bereikt zullen moeten worden.

So gesehen glaube ich, dass wir den Druck auf die USA, auf China und auf andere gerade dadurch erhöhen werden, indem wir sagen, dass wir ganz konkrete Zielvorgaben brauchen, und dass in Cancún ganz konkrete Ergebnisse erzielt werden müssen.


Voortbouwend op de resultaten die sinds 2004 al zijn bereikt, zullen deze voorstellen er echter in aanzienlijke mate toe bijdragen dat het Europees systeem voor luchtverkeersbeheer in de komende jaren wordt omgevormd tot een efficiënter luchtruim dat op meer geïntegreerde wijze kan worden geëxploiteerd.

Sie dürften jedoch wesentlich dazu beitragen, das europäische ATM-System – ausgehend von den seit 2004 bereits erzielten Ergebnissen – in den kommenden Jahren zu einem effizienteren integriert betriebenen Luftraum weiterzuentwickeln.


De Commissie constateert dat deze resultaten binnen een redelijke termijn bereikt zullen worden en dat de verwachte resultaten zijn gebaseerd op redelijke aannames.

Die Kommission nimmt zur Kenntnis, dass diese Ergebnisse innerhalb eines angemessenen Zeitraums erreicht werden und die erwarteten Ergebnisse auf angemessenen Annahmen basieren.


7. roept de Commissie en de lidstaten op om te waarborgen dat beleid van de EU alsmede de hulparchitectuur in overeenstemming zijn met het in de Verklaring van Parijs verankerde beginsel van resultaatgericht beheer, zodat met name resultaten kunnen worden bereikt op het gebied van de MDG's die het minst waarschijnlijk zullen worden gehaald volgens het verslag van de Verenigde Naties over de millenniumdoelstellingen voor ontwikkelin ...[+++]

7. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sicher zu stellen, dass die EU-Politik und die Hilfe-Architektur den Grundsatz des ergebnisorientierten Handelns der Pariser Erklärung untermauern, insbesondere im Hinblick auf die Erzielung greifbarer Ergebnisse im Bereich jener MDG, bei denen gemäß dem UN Bericht 2007 über die Millenniums-Entwicklungsziele die Zielvorgaben höchstwahrscheinlich nicht erreicht werden, wie Ziel 5 der MDG;


7. roept de Commissie en de lidstaten op om te waarborgen dat beleid van de EU alsmede de hulparchitectuur in overeenstemming zijn met het in de Verklaring van Parijs verankerde beginsel van resultaatgericht beheer, zodat met name resultaten kunnen worden bereikt op het gebied van de MDG's die het minst waarschijnlijk zullen worden gehaald volgens het verslag van de Verenigde Naties over de millenniumdoelstellingen voor ontwikkelin ...[+++]

7. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sicher zu stellen, dass die EU-Politik und die Hilfe-Architektur den Grundsatz des ergebnisorientierten Handelns der Pariser Erklärung untermauern, insbesondere im Hinblick auf die Erzielung greifbarer Ergebnisse im Bereich jener MDG, bei denen gemäß dem UN Bericht 2007 über die Millenniums-Entwicklungsziele die Zielvorgaben höchstwahrscheinlich nicht erreicht werden, wie Ziel 5 der MDG;


Daarom zal het niet gemakkelijk zijn om resultaten te bereiken, en zullen die resultaten ook niet onmiddellijk worden bereikt. Daar zal enige tijd voor nodig zijn.

Es wird nicht sofort gelingen und nicht leicht sein, Ergebnisse zu erzielen; wir werden einige Zeit brauchen.


Ik heb er alle vertrouwen in dat tijdens deze topbijeenkomst een vervolg gegeven zal worden aan de goede nieuwe start die we naar aanleiding van het bezoek van president Bush met de transatlantische betrekkingen hebben gemaakt, en dat er concrete resultaten bereikt zullen worden waarmee we een solidere basis kunnen leggen voor de toekomst van deze betrekkingen, die voor de Europese Unie van essentieel belang blijven.

Ich bin zuversichtlich, dass die starke Wiederbelebung der transatlantischen Beziehungen, die wir anlässlich des Besuchs von Präsident Bush erreicht haben, auf diesem Gipfel weitergeführt werden kann und dass konkrete Ergebnisse erzielt werden können, so dass künftig eine solidere Basis für die transatlantischen Beziehungen besteht, denn diese bleiben von grundlegender Bedeutung für die Europäischen Union.


Door de rationalisatie van de toezicht- en evaluatieprocedures zullen bijvoorbeeld betere resultaten kunnen worden bereikt en zal de uitwisseling van beproefde methoden worden vergemakkelijkt.

So wird beispielsweise die Rationalisierung der Kontroll- und Evaluierungsverfahren bessere Resultate bringen und die Übernahme bewährter Praktiken erleichtern.


Zij zullen op diverse door de overeenkomsten bestreken terreinen aangeven welke voor de EU en het betrokken land belangrijke resultaten moeten worden bereikt.

Sie enthalten in verschiedenen, von den Abkommen erfassten Bereichen Zielvorgaben, die für die EU und das betreffende Land wichtig sind.


Dit is een terrein waarop alleen doeltreffende resultaten zullen kunnen worden bereikt als de lidstaten in een partnership met de Commissie meer verantwoordelijkheid op zich nemen.

Hier sind positive Ergebnisse sehr stark davon abhängig, dass die Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit mit der Kommission deutlich mehr Verantwortung übernehmen.


w