Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die rekening moet doen
Draagbaar satellietnavigatietoestel
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Rekeningdoende persoon
Softwarearchitectuur bepalen
Softwarearchitectuur definiëren
Softwarearchitectuur opstellen
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Traduction de «retailbetalingen moet worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger




telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen


lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd

Liste der nicht zuzulassenden Personen


draagbaar satellietnavigatietoestel | satellietnavigatietoestel dat bij gebruik in de handen moet

tragbares Satellitennavigationsgerät


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst


definiëren aan welke richtlijnen en vereisten een softwarearchuitectuur moet voldoen | softwarearchitectuur opstellen | softwarearchitectuur bepalen | softwarearchitectuur definiëren

Anwendungsarchitektur definieren | Softwarearchitekturen definieren | Softwarearchitektur definieren | Softwarearchitektur festlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doel van alle wettelijke maatregelen moet zijn de interne markt voor retailbetalingen verder uit te bouwen en de voorwaarden voor de uitvoering van "binnenlandse" en "grensoverschrijdende" betalingen gelijk te trekken.

Alle rechtlichen Maßnahmen sollten dazu dienen, den Binnenmarkt für den Massenzahlungsverkehr weiterzuentwickeln und die Bedingungen für "nationale" und "grenzüberschreitende" Zahlungen aneinander anzupassen.


Bij de samenstelling van de ERPB moet er, rekening houdend met een beter evenwicht tussen de belangen van de vraag- en de aanbodzijde van de betalingsmarkt, gezorgd worden voor effectief advies ten aanzien van de richting van het SEPA-project in de toekomst en mogelijke obstakels voor de totstandbrenging ervan, manieren om deze uit de weg te ruimen en manieren om innovatie, concurrentie en integratie in retailbetalingen in euro in de Unie ...[+++]

In Bezug auf die Zusammensetzung des ERPB, bei der einem besseren Gleichgewicht der Interessen der Nachfrage- und der Angebotsseite des Zahlungsmarkts Rechnung getragen wird, sollte dafür gesorgt werden, dass in Bezug auf die künftige Ausrichtung des SEPA-Projekts und auf mögliche Hindernisse für dessen Ausführung, auf Wege, diese Hindernisse auszuräumen, und auf Wege, Innovation, Wettbewerb und die Integration von auf Euro lautenden Massenzahlungen in der Union zu fördern, eine wirksame Beratung erfolgen kann.


De vorming van een geïntegreerde, concurrerende, innovatieve markt – met een gelijk speelveld – voor retailbetalingen in de eurozone moet worden voortgezet teneinde een werkelijke interne markt voor betalingsdiensten in de Unie tot stand te brengen.

Die Schaffung eines integrierten, wettbewerbsfähigen, innovativen Marktes mit einheitlichen Wettbewerbsbedingungen für auf Euro lautende Massenzahlungen im Euro-Währungsgebiet sollte fortgesetzt werden, damit ein wirklicher Binnenmarkt für Zahlungsdienste in der Union entsteht.


M. overwegende dat een efficiënt, goedkoop en snel systeem voor grensoverschrijdende retailbetalingen moet worden beschouwd als een belangrijke infrastructuur voor de Europese Unie, die kan worden vergeleken met de trans-Europese netwerken,

M. in der Erwägung, dass ein wirksames, kostengünstiges und rasches System für Kleinbetragsauslandsüberweisungen als wesentliche Infrastruktur für die Europäische Union betrachtet werden sollte, ähnlich den Transeuropäischen Netzen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doel van alle wettelijke maatregelen moet zijn de interne markt voor retailbetalingen verder uit te bouwen en de voorwaarden voor de uitvoering van "binnenlandse" en "grensoverschrijdende" betalingen gelijk te trekken.

Alle rechtlichen Maßnahmen sollten dazu dienen, den Binnenmarkt für den Massenzahlungsverkehr weiterzuentwickeln und die Bedingungen für "nationale" und "grenzüberschreitende" Zahlungen aneinander anzupassen.


- de mededeling betreffende retailbetalingen in de interne markt [23] zal in 2003 worden gevolgd door een voorstel voor een wettelijk kader voor betalingen dat de hoeksteen moet vormen voor een eengemaakte ruimte voor betalingen;

- der Mitteilung "Massenzahlungsverkehr im Binnenmarkt" [23] wird 2003 ein Vorschlag für einen umfassenden rechtlichen Rahmen für den Zahlungsverkehr folgen, der den Eckpfeiler des gemeinsamen Zahlungsverkehrsraums bilden wird;


- de mededeling betreffende retailbetalingen in de interne markt [23] zal in 2003 worden gevolgd door een voorstel voor een wettelijk kader voor betalingen dat de hoeksteen moet vormen voor een eengemaakte ruimte voor betalingen.

- der Mitteilung "Massenzahlungsverkehr im Binnenmarkt" [23] wird 2003 ein Vorschlag für einen umfassenden rechtlichen Rahmen für den Zahlungsverkehr folgen, der den Eckpfeiler des gemeinsamen Zahlungsverkehrsraums bilden wird.


N. overwegende dat, indien de marktkrachten geen oplossing bieden voor dit dringende probleem en de banken hun eigen infrastructuur niet tot ontwikkeling brengen, de Europese Centrale Bank haar verplichting uit hoofde van artikel 105, lid 2, van het EG-Verdrag ten uitvoer moet leggen, opdat de Europese burgers de vruchten kunnen plukken van een geautomatiseerd, betrouwbaar en snel systeem voor de grensoverschrijdende retailbetalingen per 1 januari 2002, ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die Europäische Zentralbank, falls die Marktkräfte dieses dringliche Problem nicht lösen und die Banken nicht ihre eigene Infrastruktur entwickeln, ihre vertragliche Verpflichtung gemäß Artikel 105 Absatz 2 EGV erfüllen muss, damit die europäischen Bürger ab 1. Januar 2002 von den Vorteilen eines automatisierten, zuverlässigen und raschen Systems für Kleinbetragsauslandsüberweisungen profitieren können,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'retailbetalingen moet worden' ->

Date index: 2022-06-19
w