Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenne naar schotel richten
Een rekening rechtens als goedgekeurd beschouwen
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Naar de ortho-plaats richten
Naar ortho richten
Opgericht of op te richten gebouw
Petitierecht
Petitierecht van de burger
Recht om een verzoekschrift tot het EP te richten

Traduction de «richten en beschouwen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
petitierecht | petitierecht van de burger | recht een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten | recht om een verzoekschrift tot het EP te richten

Petitionsrecht | Petitionsrecht beim Europäischen Parlament | Petitionsrecht der Bürger


naar de ortho-plaats richten | naar ortho richten

in ortho-stellung lenken | nach der ortho-stellung dirigieren


een rekening rechtens als goedgekeurd beschouwen

Anerkennen einer Rechnung


opgericht of op te richten gebouw

bestehendes oder zu errichtendes Gebäude


antenne naar schotel richten

Antennen auf Parabolantennen ausrichten


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onze overheids- en niet-overheidspartners, zowel staten als internationale organisaties, blijven zich tot ons richten en beschouwen ons als een belangrijke, soms zelfs onmisbare speler, vanwege onze politieke geloofwaardigheid, onze invloed, onze expertise en de instrumenten waarover we beschikken.

Unsere Partner, staatliche wie nicht staatliche, Staaten und internationale Organisationen schauen weiterhin auf uns und sehen in uns einen wichtigen, ja zuweilen unverzichtbaren Akteur, aufgrund unserer politischen Glaubwürdigkeit, unseres Einflusses, unseres Sachverstandes und der Instrumente, über die wir verfügen.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het idee om een Europees Technologie-instituut op te richten werd drie jaar geleden, toen het voor het eerst werd geopperd, zeer sceptisch ontvangen, zodat we de huidige compromistekst van de verordening als een groot succes moeten beschouwen.

– (PL) Herr Präsident! Die Idee, ein Europäisches Technologieinstitut zu errichten, stieß, als sie vor drei Jahren erstmals vorgestellt wurde, auf beträchtliche Skepsis.


Een van de besluiten waardoor we deze top als een succes kunnen beschouwen is het principiële besluit dat in september vorig jaar in New York is genomen om een Mensenrechtenraad op te richten, die de plaats moet innemen van de Mensenrechtencommissie.

Der Grundsatzbeschluss, der im vergangenen September in New York gefasst wurde, einen Menschenrechtsrat zu gründen und ihn an die Stelle der Menschenrechtskommission zu setzen, war ein solcher Beschluss, der eine positive Einschätzung des Gipfels gerechtfertigt hat.


Daarom menen wij dat het een juist signaal zou zijn als dit vraagstuk onder de hoede komt van het op te richten Europees Agentschap voor de mensenrechten, en herhalen we dat wij de behandeling van vraagstukken met betrekking tot de gendergelijkheid als een belangrijke taak van het Agentschap beschouwen, zoals vastgelegd in de resolutie van het Europees Parlement van 26 mei 2005 over het verslag Kinga-Gál.

Wir halten daher eine Einbindung dieses Anliegens in die geplante Europäische Menschenrechtsagentur für ein richtiges Signal und bekräftigen unsere Zustimmung, Geschlechtergleichstellungsfragen als eine wichtige Aufgabe der Agentur zu sehen, in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 26. Mai 2006 (Bericht Kinga Gal).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) In deze mededeling wordt uiteengezet hoe de Commissie voornemens is om te gaan met verzoeken die de lidstaten als geadresseerden van beschikkingen inzake staatssteun tot haar richten om bepaalde delen van dergelijke beschikkingen te beschouwen als vallende onder de geheimhoudingsplicht en deze derhalve niet openbaar te maken wanneer de beschikking wordt gepubliceerd.

(1) Diese Mitteilung gibt Aufschluss darüber, wie die Kommission Anträge behandeln wird, in denen die Mitgliedstaaten, die Adressaten einer Beihilfeentscheidung sind, darum ersuchen, Teile einer solchen Entscheidung als unter das Berufsgeheimnis fallend zu betrachten und von der Veröffentlichung auszunehmen.


42. steunt de Commissie in haar keuze het onderwijs en een duidelijkere bewustmaking van het publiek als kernpunten te beschouwen; verzoekt haar echter haar financiële steun te richten op een versterking van reeds bestaande regionale milieubewegingen van burgers in het kader van b.v. Agenda 21 en niet, zoals de Commissie voorstelt, geld aan een EU-campagne te besteden;

42. begrüßt den Hinweis der Kommission, daß Erziehung und stärkeres Umweltbewußtsein der Öffentlichkeit Schlüsselelemente darstellen; fordert daher die Kommission auf, statt einer Finanzierung einer EU-Kampagne, wie die Kommission dies vorschlägt, finanzielle Mittel zur Stärkung des regionalen Engagements der Bürger beispielsweise im Rahmen der Agenda 21 bereitzustellen;


(91) Het is derhalve duidelijk dat als gevolg van de operatie heel weinig noordse rechtstreeks ontvangende huishoudens hun schotels op Astra, Eutelsat of andere satellieten zullen richten en dat derhalve omroepen met noordse kijkers als doelgroep deze satellieten niet als alternatief voor NSD zullen beschouwen.

(91) Nach dem Zusammenschluß werden somit nur noch sehr wenige direktempfangende Haushalte in Nordeuropa ihre Antennen auf Astra und Eutelsat oder auf die Satelliten anderer Betreibergesellschaften ausrichten, so daß diese Satelliten von Sendern, die ein nordisches Publikum erreichen wollen, nicht als Alternative für die NSD-Satelliten angesehen werden.


Alleen al om deze redenen zullen de meeste omroepen die zich richten op noordse kijkers, transponders op Astra en Eutelsat niet als bruikbare alternatieven voor de NSD-transponders beschouwen.

Allein aus diesen Gründen dürften Astra- oder Eutelsat-Transponder für Sender, die nordische Zuschauer ansprechen wollen, keine echte Alternative zu den Transpondern der NSD-Satelliten darstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richten en beschouwen' ->

Date index: 2022-08-31
w