Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Differentiatie
Meter die de richting van de energiestroom aangeeft
Neer-richting
Ontwikkeling in een bepaalde richting
Op-richting
Oriëntatie van zonnepanelen berekenen
Politieke richting
Politieke stroming
Richting dalen
Richting stijgen
Richting van zonnepanelen berekenen
Verboden richting voor ieder bestuurder

Traduction de «richting aangeeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meter die de richting van de energiestroom aangeeft

Energie-Flußrichtungsanzeiger


bijdragen aan de verwezenlijking van de opzet van de artistieke directie | bijdragen aan de verwezenlijking van de opzet van de artistieke richting | bijdragen aan de realisatie van de opzet van de artistieke directie | bijdragen aan de realisatie van de opzet van de artistieke richting

Zur Umsetzung der Intentionen der künstlerischen Leitung beitragen






differentiatie | ontwikkeling in een bepaalde richting

Differenzierung | Unterscheidung


verbod af te slaan in de richting door de pijl aangegeven

Verbot, in Pfeilrichtung abzubiegen


verboden richting voor ieder bestuurder

Verbot der Einfahrt


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt


oriëntatie van zonnepanelen berekenen | richting van zonnepanelen berekenen

Ausrichtung der Solarpaneele ermitteln


politieke richting [ politieke stroming ]

politische Richtung [ politische Strömung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commissievoorzitter José Manuel Barroso heeft in dit verband het volgende verklaard: "Het gaat erom de lidstaten te helpen de crisis definitief achter zich te laten en wederom op weg te zetten naar groei, waarbij de landenspecifieke aanbevelingen fungeren als een kompas dat de te volgen richting aangeeft.

Kommissionspräsident José Manuel Barroso erklärte: „Es geht darum, Mitgliedstaaten entschlossen aus der Krise und auf den Wachstumspfad zurück zu helfen. Die länderspezifischen Empfehlungen weisen dabei wie ein Kompass die Richtung.


1. wijst erop dat de jaarlijkse groeianalyse die door de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad is gevalideerd, het basisdocument is dat de richting aangeeft voor de opstelling van de nationale hervormingsprogramma's (NHP's) en de stabiliteits- en convergentieprogramma's (SCP's) van de lidstaten, op grond waarvan de Commissie landenspecifieke aanbevelingen opstelt;

1. erinnert daran, dass der Jahreswachstumsbericht in seiner auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates genehmigten Form als grundlegendes Dokument die Leitlinien für die Ausarbeitung der nationalen Reformprogramme (NRP) und der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme (SKP) der Mitgliedstaaten vorgibt, auf deren Grundlage die Kommission länderspezifische Empfehlungen ausarbeitet;


– (RO) Ik heb voor dit document gestemd omdat ik van mening ben dat het verslag-Fernandes over de begrotingsprioriteiten voor 2012 de juiste richting aangeeft voor volgend jaar.

– (RO) Ich habe für dieses Dokument gestimmt, da ich der Ansicht bin, dass der Fernandes-Bericht über die Haushaltsprioritäten für 2012 die Richtung für das nächste Jahr in angemessener Weise festlegt.


Ik denk dat mevrouw Pillay, de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de VN, die ik in Genève heb ontmoet, politiek gezien precies de goede richting aangeeft om daadwerkelijk een verschil te maken.

Ich denke, dass Frau Pillay, die Hohe Kommissarin für Menschenrechte der Vereinten Nationen, die ich in Genf getroffen habe, politisch genau die richtige Richtung angibt, um vor Ort etwas zu bewirken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Indien de ECB van oordeel is dat de nationale bevoegde autoriteit van een betrokken lidstaat ten aanzien van een kredietinstelling, een financiële holding of een gemengde financiële holding een maatregel in verband met de in lid 1 bedoelde taken moet nemen, richt zij daartoe instructies tot die autoriteit, waarin zij het toepasselijke tijdsbestek aangeeft.

(4) Ist die EZB der Auffassung, dass die nationale zuständige Behörde eines betreffenden Mitgliedstaats in Bezug auf ein Kreditinstitut, eine Finanzholdinggesellschaft oder eine gemischte Finanzholdinggesellschaft eine Maßnahme im Zusammenhang mit den Aufgaben nach Absatz 1 ergreifen sollte, so richtet sie unter Vorgabe eines entsprechenden Zeitrahmens Anweisungen an diese Behörde.


Ofschoon de aanpak van de economische crisis en de 2020-strategie van de EU de te volgen richting aangeeft, is het verzoek van de Visegrád-landen volkomen begrijpelijk, namelijk dat het debat hierover het financiële langetermijnperspectief van na 2013 niet mag bepalen.

Auch wenn der Umgang mit der Wirtschaftskrise und die EU-Strategie 2020 die einzuschlagende Richtung vorgeben, ist die von den Visegrad-Staaten gestellte Frage völlig verständlich, nämlich, dass die Aussprache zu dieser Angelegenheit nicht die langfristige Perspektive ab 2013 bestimmen sollte.


Een vernieuwend en baanbrekend document dus, dat de richting aangeeft voor de toekomstige handelsbetrekkingen tussen de geïndustrialiseerde landen en de ontwikkelingslanden, met name waar het om de onderlinge handelsbetrekkingen tussen de Afrikaanse landen en de EU gaat.

Es handelt sich daher um ein innovatives und wegweisendes Abkommen, das beispielgebend ist für die künftigen Beziehungen zwischen Industrie- und Entwicklungsländern, vor allem mit Blick auf die gegenseitigen Handelsbeziehungen zwischen afrikanischen Ländern und der EU.


Daarbij zal zij uitgaan van de beginselen van dit Witboek, dat de richting aangeeft voor de toekomst van Europa en laat zien waar een nieuwe manier van werken zal worden tegengehouden als de nodige wijzigingen van de EU-verdragen achterwege blijven.

Dabei wird sie von den in diesem Weißbuch dargelegten Prinzipien ausgehen Das Weißbuch enthält im Übrigen auch Wegweisungen für die Zukunft Europas und zeigt die Neuerungen auf, die nur mit entsprechenden Vertragsänderungen möglich sind.


4.2.3. wanneer een licht oranje licht naar voren en naar achteren uitstraalt, moet het licht van een merkteken in de vorm van een pijl die de richting aangeeft, zijn voorzien, waarbij de pijl naar de voorzijde van het voertuig wijst.

4.2.3 strahlt die Leuchte nach vorn und hinten gelbes Licht ab, so ist die Leuchte mit einem Pfeil zu versehen, der ihre Ausrichtung am Fahrzeug angibt und dessen Spitze zur Vorderseite des Fahrzeugs zeigt.


In het algemeen gesproken is het herstel het duidelijkst in de landen die de meeste vooruitgang hebben geboekt in de richting van een markteconomie, wat aangeeft welke voordelen een dergelijke hervorming kan opleveren.

Die Erholung war im allgemeinen in denjenigen Ländern am deutlichsten, in denen die Fortschritte hin zur Marktwirtschaft am größten waren, was den Nutzen der Reformen unterstrich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richting aangeeft' ->

Date index: 2024-01-31
w