Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rijkdommen tot echte verbetering zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat het heel wat tijd zal vergen alvorens veel van de vandaag genomen maatregelen ter bescherming van de biodiversiteit en de vergroting van de natuurlijke rijkdommen tot echte verbetering zullen leiden, moet de uitvoering van deze strategie nu beginnen opdat de EU haar hoofdstreefdoel voor 2020 zou halen.

Da viele Maßnahmen, die heute zum Schutz der Biodiversität und zur Verbesserung unseres Naturkapitals getroffen werden, erst nach langer Zeit sichtbare Verbesserungen bringen, muss diese Strategie sofort umgesetzt werden, wenn die EU ihr Gesamtziel für 2020 erreichen soll.


De eenmalige vergunning die bestemd is om de exploitatie van de afzetting te dekken zal niet alleen bepalingen kunnen bevatten betreffende het herstel van de site na exploitatie, maar bovendien bijkomende maatregelen inzake de landschappelijke integratie van de exploitatie.ren wij ten slotte dat op termijn de aanwezigheid van de natuurgebieden alsook van de groengebieden - waarvan de herinrichting en het beheer zullen zijn ontwikkeld in overleg met het Departement Natuur en Bossen van de Algemene Directie Landbouw, Natuurlijke rijkdommen en Milieu van de Ov ...[+++]

Festzuhalten ist schliesslich auch, dass das Vorhandensein von Naturgebieten und Grüngebieten, deren Umgestaltung und Bewirtschaftung in Absprache mit der Abteilung für Natur und Forstwesen der Generaldirektion für Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt des Öffentlichen Dienstes der Wallonie gemäss einer Vereinbarung zu erfolgen hat, die spätestens am Tag der Ausstellung der Betriebsgenehmigung für das Industrieprojekt geschlossen wird, welches der Revision des Sektorenplans zugrundeliegt, zur Verbesserung der Lebensqualität der Anwohner beitragen wird.


Overwegende dat op termijn de aanwezigheid van deze natuurgebieden en groengebieden waarvan de herinrichting en het beheer zullen zijn uitgedacht in overleg met het Departement Natuur en Bossen van de Algemene Operationele Directie Landbouw, Natuurlijke rijkdommen en Milieu van de Overheidsdienst van Wallonië volgens de bepalingen van een overeenkomst die uiterlijk moet worden gesloten op de dag van de afgifte van de vergunning die ...[+++]

In der Erwägung, dass das Vorhandensein dieser Naturgebiete und Grüngebiete, deren Umgestaltung und Bewirtschaftung in Absprache mit der Abteilung für Natur und Forstwesen der operativen Generaldirektion für Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt des Öffentlichen Dienstes der Wallonie gemäss einer Vereinbarung zu erfolgen hat, die spätestens am Tag der Ausstellung der Betriebsgenehmigung für das Industrieprojekt geschlossen wird, welches der Revision des Sektorenplans zugrundeliegt, zur Verbesserung der Lebensqualität der Anwohner beitragen wird;


Ook verbetering van het beheer van rijkdommen en innovatieve diervoeders, en nieuwe planten (gewassen en bomen) met een verbeterde samenstelling, stressbestendigheid, efficiëntie van nutriëntgebruik en architectuur zullen worden bevorderd .

Es werden auch eine bessere Ressourcenbewirtschaftung und neuartige Futtermittel und Pflanzen (Kulturen und Bäume) mit besserer Zusammensetzung, Stressresistenz, effizienterer Nährstoffverwertung und einem besseren Pflanzenaufbau gefördert .


Ook verbetering van het beheer van rijkdommen en innovatieve diervoeders, en nieuwe planten (gewassen en bomen) met een verbeterde samenstelling, stressbestendigheid, efficiëntie van nutriëntgebruik en architectuur zullen worden bevorderd.

Es werden auch eine bessere Ressourcenbewirtschaftung und neuartige Futtermittel und Pflanzen (Kulturen und Bäume) mit besserer Zusammensetzung, Stressresistenz, effizienterer Nährstoffverwertung und einem besseren Pflanzenaufbau gefördert.


Ik weet zeker dat door we door vergroting van het exportvolume en verbetering van de prijs – zodat we een redelijke prijs krijgen, chantage of het opleggen van prijzen zijn niet ons doel – en dat we door het terugvorderen van onze natuurlijke rijkdommen korte metten zullen kunnen maken met die bedelstaat.

Ich bin sicher, dass wir durch die Erhöhung des Exportvolumens und die Anhebung der Preise – vernünftiger Preise, ohne Erpressung oder Zwang – und durch die Wiedergewinnung unserer natürlichen Ressourcen diesem Bettelstaat ein Ende setzen werden.


Ik weet zeker dat door we door vergroting van het exportvolume en verbetering van de prijs – zodat we een redelijke prijs krijgen, chantage of het opleggen van prijzen zijn niet ons doel – en dat we door het terugvorderen van onze natuurlijke rijkdommen korte metten zullen kunnen maken met die bedelstaat.

Ich bin sicher, dass wir durch die Erhöhung des Exportvolumens und die Anhebung der Preise – vernünftiger Preise, ohne Erpressung oder Zwang – und durch die Wiedergewinnung unserer natürlichen Ressourcen diesem Bettelstaat ein Ende setzen werden.


De verbetering van de doeltreffendheid en de kwaliteit van asielprocedures moet ertoe leiden dat (a) de lidstaten in staat zijn om bij gemengde aankomsten sneller een onderscheid te maken tussen asielzoekers en andere migranten, zodat de menselijke en administratieve hulpbronnen die nodig zijn om de toepasselijke procedures (terugkeer, asiel, humanitaire status, uitlevering, enz.) vast te stellen en af te ronden optimaal kunnen worden gebruikt ; (b) de asielinstanties in staat zijn degelijke beslissingen te nemen op basis van de volledige en naar behoren ...[+++]

Effizientere und qualitativ bessere Asylverfahren sollen a) den Mitgliedstaaten ermöglichen, bei unterschiedlich zusammengesetzten Gruppen von Ankömmlingen rascher zwischen Asylsuchenden und anderen Migranten zu unterscheiden, um die personellen und administrativen Ressourcen, die es zur Bestimmung des zutreffenden Verfahrens und zu seiner Durchführung bedarf (Rückführung, Asyl, humanitärer Status, Auslieferung usw.) , optimal einsetzen zu können ; b) die Asylbehörden in die Lage versetzen, auf der Grundlage eines vollständig und zuv ...[+++]


Wij zullen opbouwende inspanningen blijven ondernemen in de richting van Libië, dat een zeer belangrijke partner is in de Middellandse Zee. Ook zullen wij ijveren voor een verbetering van de openbare dienstverlening aan de burgers - volksgezondheid is daar slechts een voorbeeld van - om concreet aan te kunnen tonen dat de betrekkingen met Europa voor Libië echte toegevoegde waarde kunnen hebben.

Wir werden unsere positiven Bemühungen in Bezug auf Libyen, das wir als einen wichtigen Partner im Mittelmeerraum betrachten, fortsetzen und auf eine Verbesserung der Lage bei den öffentlichen Dienstleistungen für die Bevölkerung – unter denen das Gesundheitswesen nur ein Bereich unter vielen ist – hinwirken, um anschaulich zu demonstrieren, dass die Beziehungen zu Europa für Libyen wirklich einen Zugewinn bedeuten können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijkdommen tot echte verbetering zullen' ->

Date index: 2023-01-31
w