Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risico dat dergelijk vlees vormt » (Néerlandais → Allemand) :

De in artikel 15 van Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU vastgestelde maatregelen op het gebied van de diergezondheid inzake de verzending van zendingen vlees van wilde varkens uit de betrokken lidstaten moeten worden bijgewerkt, rekening houdend met het risico dat dergelijk vlees vormt.

Die in Artikel 15 des Durchführungsbeschlusses 2014/709/EU festgelegten tierseuchenrechtlichen Maßnahmen für die Versendung von Sendungen von Wildschweinfleisch aus den betroffenen Mitgliedstaaten sollten aktualisiert werden, wobei die Höhe des von solchem Fleisch ausgehenden Risikos berücksichtigt werden sollte.


Bovendien wordt in hoofdstuk II van sectie IV van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004 bepaald dat de gekwalificeerde persoon zo spoedig mogelijk na het doden van grof vrij wild het gedode dier en de weg ge haalde ingewanden moet onderzoeken om na te gaan of er kenmerken zijn die erop kunnen wijzen dat het vlees een risico voor de gezondheid vormt.

Außerdem ist in Anhang III Abschnitt IV Kapitel II der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 festgelegt, dass Körper und ausgenommene Eingeweide von freilebendem Großwild so bald wie möglich nach der Tötung von einer kundigen Person auf Merkmale hin untersucht werden müssen, die darauf schließen lassen, dass das Fleisch gesundheitlich bedenklich sein könnte.


Wanneer tijdens dat onderzoek geen abnormale kenmerken worden vastgesteld die erop kunnen wijzen dat het vlees een risico voor de gezondheid vormt, er vóór het doden geen abnormaal gedrag is geconstateerd en er geen effecten van milieuverontreiniging worden vermoed, moet de gekwalificeerde persoon een genummerde verklaring waarin dit wordt gestaafd aan het gedode dier bevestigen.

Werden bei dieser Untersuchung keine auffälligen Merkmale festgestellt, die darauf schließen lassen, dass das Fleisch gesundheitlich bedenklich sein könnte, vor dem Erlegen keine Verhaltensstörungen beobachtet und besteht kein Verdacht auf Umweltkontamination, so muss die kundige Person dem Wildkörper eine mit einer Nummer versehene Erklärung beigeben, in der dies bescheinigt wird.


In artikel 8 bis en artikel 8 quater van Beschikking 2008/855/EG zijn twee kanalisatiesystemen vastgelegd voor vers varkensvlees, vleesbereidingen en vleesproducten van of met dergelijk vlees die voldoen aan bepaalde voorwaarden om ervoor te zorgen dat zij geen risico opleveren wat het klassieke-varkenspestagens betreft.

Gemäß den Artikeln 8a und 8c der Entscheidung 2008/855/EG gibt es zwei Systeme für die kontrollierte Versendung von frischem Schweinefleisch sowie Fleischzubereitungen und Fleischerzeugnissen, die aus solchem Fleisch bestehen oder solches Fleisch enthalten, und die bestimmten Bedingungen genügen, durch die gewährleistet ist, dass sie den Erreger der klassischen Schweinepest nicht übertragen können.


Zoals wordt aangegeven in het wetenschappelijk advies van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid van 2010 vormt de verplaatsing van levende varkens, sperma, eicellen en embryo's daarvan en dierlijke bijproducten afkomstig van varkens uit besmette gebieden in het algemeen een hoger risico wat betreft blootstelling en mogelijke gevolgen dan de verplaatsing van vlees ...[+++]

Dem wissenschaftlichen Gutachten der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit aus dem Jahr 2010 (8) zufolge gilt als allgemeine Regel, dass die Verbringung von lebenden Schweinen und deren Samen, Eizellen und Embryonen sowie von tierischen Nebenprodukten vom Schwein aus infizierten Gebieten mit höheren Risiken hinsichtlich Exposition und Konsequenzen verbunden ist als die Verbringung von Fleisch, Fleischzubereitungen und Fleischerzeugnissen.


Op basis van de evaluatie van de door Kroatië verstrekte informatie wordt geconcludeerd dat het binnenbrengen in de Unie van vers vlees van als landbouwhuisdier gehouden varkens uit dat derde land geen risico vormt voor de gezondheidsstatus van de Unie met betrekking tot klassieke varkenspest.

Die Bewertung der von Kroatien vorgelegten Informationen führt zu dem Schluss, dass die Einfuhr von frischem Fleisch von Hausschweinen aus diesem Drittland in die Union kein Risiko für den Gesundheitsstatus in der Union in Bezug auf die klassische Schweinepest darstellt.


Wegens het risico van het binnenbrengen van mond-en-klauwzeer via de invoer in de Unie van vers vlees van diersoorten die gevoelig zijn voor die ziekte en het ontbreken van garanties die regionalisatie van Zuid-Afrika mogelijk maken, moet de toestemming voor de uitvoer van dergelijk vers vlees naar de Unie worden ingetrokken.

Da das Risiko besteht, dass durch die Einfuhr frischen Fleisches von Arten, die für diese Seuche empfänglich sind, die Maul- und Klauenseuche in die Union eingeschleppt wird und da Garantien fehlen, die eine Regionalisierung Südafrikas ermöglichen würden, sollte die Ausfuhr solchen frischen Fleisches in die Union nicht länger zugelassen sein.


« Er wordt om het advies van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu verzocht ofwel, bij ontstentenis van de omtrek bedoeld in artikel 136bis, § 1, indien de vergunningsaanvraag betrekking heeft op een goed gelegen in de nabijheid van een gebied zoals bedoeld in artikel 31, § 2, of in de nabijheid van een inrichting die een hoog risico vormt voor de personen, de goederen of het leefmilieu in de zin van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, ofwel indien de aanvraag een dergelijke inrichtin ...[+++]

« Das Gutachten der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt wird beantragt, entweder wenn der in Artikel 136bis, § 1 erwähnte Umkreis nicht besteht, wenn der Genehmigungsantrag ein Gut betrifft, das in der Nähe eines in Artikel 31 § 2 erwähnten Gebiets oder in der Nähe eines Betriebs, der mit bedeutenden Risiken für Personen, Güter oder Umwelt im Sinne des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung verbunden ist, gelegen ist, oder wenn der Antrag einen solchen Betrieb betrifft».


De gekwalificeerde persoon moet onderzoeken of er kenmerken zijn die erop kunnen wijzen dat het vlees een risico voor de gezondheid vormt.

Die kundige Person muss den Wildkörper auf Merkmale hin untersuchen, die darauf schließen lassen, dass das Fleisch gesundheitlich bedenklich sein könnte.


De gekwalificeerde persoon moet het gedode dier en de weggehaalde ingewanden onderzoeken om na te gaan of er kenmerken zijn die erop kunnen wijzen dat het vlees een risico voor de gezondheid vormt.

Die kundige Person muss den Wildkörper und alle ausgenommenen Eingeweide auf Merkmale hin untersuchen, die darauf schließen lassen, dass das Fleisch gesundheitlich bedenklich sein könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risico dat dergelijk vlees vormt' ->

Date index: 2024-09-21
w