Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roemenië laten weten " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft ook België, Kroatië, Finland, Italië en Roemenië laten weten dat zij zich zorgen maakt over de naleving van hun begrotingsverplichtingen.

Die Kommission hat auch Belgien, Finnland, Italien, Kroatien und Rumänien ihre Bedenken bezüglich der Einhaltung der fiskalischen Verpflichtungen mitgeteilt.


Op 3 april 2017 hebben België, Bulgarije, Cyprus, Duitsland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Kroatië, Litouwen, Luxemburg, Portugal, Roemenië, Slowakije, Slovenië, Spanje en de Tsjechische Republiek het Europees Parlement, de Raad en de Commissie laten weten dat zij nauwer willen samenwerken met het oog op de instelling van het EOM.

Am 3. April 2017 haben Belgien, Bulgarien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Kroatien, Litauen, Luxemburg, Portugal, Rumänien, die Slowakei, Slowenien, Spanien, die Tschechische Republik und Zypern dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission mitgeteilt, dass sie eine Verstärkte Zusammenarbeit zur Errichtung der EUStA begründen möchten.


Gezien het feit dat België, Bulgarije, Cyprus, Duitsland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Kroatië, Litouwen, Luxemburg, Portugal, Roemenië, Slowakije, Slovenië, Spanje en de Tsjechische Republiek op 3 april 2017 het Europees Parlement, de Raad en de Commissie hebben laten weten nauwere samenwerking te willen aangaan op basis van de ontwerpverordening,

gestützt auf die Mitteilung Belgiens, Bulgariens, Deutschlands, Finnlands, Frankreichs, Griechenlands, Kroatiens, Litauens, Luxemburgs, Portugals, Rumäniens, der Slowakei, Sloweniens, Spaniens, der Tschechischen Republik und Zyperns, mit der sie dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission am 3. April 2017 mitteilt haben, dass sie eine Verstärkte Zusammenarbeit auf der Grundlage des Verordnungsentwurfs begründen möchten,


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil u laten weten dat de democratie in Roemenië in de afgelopen twintig jaar nog nooit zo onder druk heeft gestaan als momenteel het geval is.

- Frau Präsidentin, ich möchte Ihnen mitteilen, dass die Demokratie in Rumänien in den vergangenen 20 Jahren noch nie unter so großem Druck gestanden hat.


Roemenië heeft de Commissie laten weten in april 2011 aan de verplichtingen te voldoen.

Rumänien teilte der Kommission mit, dass es die Richtlinie ab April 2011 beachten würde.


Voor februari van dit jaar heeft Roemenië in aansluiting op de aanbevelingen laten weten dat de wet op de verwerking van persoonsgegevens en tot uitvoering van aanbeveling (87)15 van de Raad van Europa afgekondigd is en dat er binnenkort uitvoeringsregels aangenomen worden ; voor de wet op de oprichting, organisatie en het gebruik van het nationaal informatiesysteem voor gesignaleerde personen is de interministeriële goedkeuring in voorbereiding.

Im Anschluss an die Empfehlungen teilte Rumänien im Februar 2010 mit, dass das Gesetz über die Verarbeitung personenbezogener Daten und zur Durchführung der Empfehlung (87)15 des Europarates veröffentlicht sei und die Annahme der Durchführungsbestimmungen für das Gesetz kurz bevorstehe. Im Zusammenhang mit dem Gesetz über die Einrichtung, Organisation und den Betrieb des Nationalen Informationssystems für Ausschreibungen stehe die interministerielle Zustimmung noch aus.


De Commissie heeft het Parlement in haar voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (COM(2013)0692), laten weten dat zij op grond van de verzoeken om bijstand uit het fonds ingediend door Roemenië, in verband met een droogte en bosbranden in de zomer van 2012, en door Duitsland, Oostenrijk en de Tsjechische Republiek in verband met overstromingen in mei en juni 2013, voorstelt m ...[+++]

die Kommission hat dem Europäischen Parlament in ihrem Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union (COM(2013)0692) mitgeteilt, dass sie auf der Grundlage der Antrags auf Inanspruchnahme des Fonds, den Rumänien im Zusammenhang mit der Dürre und den Waldbränden vom Sommer 2012 gestellt hat, und der Anträge von Deutschland, Österreich und der Tschechischen Republik im Zusammenhang mit den Überschwemmungen vom Mai und Juni 2013 vorschlägt, den Solidaritätsfonds der Europäischen Union in Anspruch zu nehmen ...[+++]


De Commissie heeft het Parlement in haar voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (COM(2011)0010) laten weten dat zij op grond van de verzoeken om bijstand uit het fonds die Polen, Slowakije, Hongarije, Tsjechië, Roemenië en kandidaat-lidstaat Kroatië in verband met de overstromingsrampen van mei, juni en juli 2010 hebben ingediend, voorstelt middelen uit het Solidariteitsfond ...[+++]

Die Kommission hat in ihrem Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union (KOM(2011)0010) dem Europäischen Parlament mitgeteilt, dass sie aufgrund der Unterstützungsanträge von Polen, der Slowakei, Ungarn, der Tschechischen Republik, Rumänien und des Bewerberlandes Kroatien in Bezug auf die Überschwemmungs­katastrophen von Mai, Juni und Juli 2010 die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds vorschlägt, wobei sie die in den einzelnen Ländern entstandenen Schäden (in EUR) folgendermaßen einschätzt:


Vijf lidstaten plus Bulgarije en Roemenië hebben nog geen datum bepaald, terwijl Polen, Ierland en Bulgarije hebben laten weten dat uitschakeling in 2012 voor hen wellicht problematisch is.

Fünf Mitgliedstaaten sowie Bulgarien und Rumänien haben noch keinen Zeitpunkt für die Abschaltung festgelegt, und Polen, Irland und Bulgarien haben jetzt verlauten lassen, dass es für sie schwierig werden könnte, die Abschaltung im Jahr 2012 vorzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemenië laten weten' ->

Date index: 2022-02-21
w