Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roept op tot haar onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating en eist » (Néerlandais → Allemand) :

3. keurt af dat Joelia Timosjenko momenteel om politieke redenen wordt vervolgd en veroordeeld; roept op tot haar onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating en eist dat alle aanklachten tegen haar worden ingetrokken; onderstreept dat Joelia Timosjenko van nu af aan en tijdens de aanstaande Oekraïense verkiezingen haar recht op volledige deelname aan het politieke proces moet kunnen uitoefenen;

3. verurteilt es, dass das aktuelle Urteil und die laufenden Strafverfahren gegen Julija Tymoschenko politisch motiviert sind; fordert, dass sie sofort und bedingungslos freigelassen wird und alle gegen sie erhobenen Anschuldigungen fallengelassen werden; fordert, Julija Tymoschenko mit sofortiger Wirkung die Ausübung ihres Rechts auf vollständige Teilnahme am politischen Prozess und an den anstehenden Wahlen in der Ukraine zu gestatten;


3. roept op tot de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle vreedzame demonstranten, gewetensgevangenen, Egyptische en internationale mensenrechtenactivisten, journalisten en advocaten; dringt er in dit verband op aan dat de Egyptische autoriteiten onmiddellijk bekendmaken waar de arrestanten zich bevinden en de verzekering geven dat zij beschermd worden tegen elke vorm van foltering of andere vormen van mishandeling;

3. fordert die unverzügliche und bedingungslose Freilassung aller friedlichen Demonstranten, Gesinnungshäftlinge, ägyptischen und internationalen Menschenrechtsaktivisten, Journalisten und Anwälte; fordert die ägyptischen Behörden in diesem Zusammenhang auf, unverzüglich den Aufenthaltsort der Inhaftierten bekannt zu geben und sicherzustellen, dass sie vor jeglicher Form von Folter oder sonstiger Misshandlung geschützt werden;


2. maakt zich zeer ongerust over het recent proces, de inbeschuldigingstelling en veroordeling van Aung San Suu Kyi en eist haar onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating ; wil dat ze het recht krijgt om aan de verkiezingen deel te nemen;

2. bekundet seine ernsthafte Besorgnis angesichts des jüngsten Prozesses, des Urteils und der Verurteilung von Daw Aung San Suu Kyi und fordert ihre unverzügliche und bedingungslose Freilassung; verlangt, dass sie das Recht erhält, an den Wahlen teilzunehmen;


2. maakt zich zeer ongerust over het recent proces, de inbeschuldigingstelling en veroordeling van Aung San Suu Kyi en eist haar onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating; wil dat ze het recht krijgt om aan de verkiezingen deel te nemen;

2. bekundet seine ernsthafte Besorgnis angesichts des jüngsten Prozesses, des Urteils und der Verurteilung von Daw Aung San Suu Kyi und fordert ihre unverzügliche und bedingungslose Freilassung; verlangt, dass sie das Recht erhält, an den Wahlen teilzunehmen;


2. maakt zich zeer ongerust over het recent proces, de inbeschuldigingstelling en veroordeling van Aung San Suu Kyi en eist haar onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating; wil dat ze het recht krijgt om aan de verkiezingen deel te nemen;

2. bekundet seine ernsthafte Besorgnis angesichts des jüngsten Prozesses, des Urteils und der Verurteilung von Daw Aung San Suu Kyi und fordert ihre unverzügliche und bedingungslose Freilassung; verlangt, dass sie das Recht erhält, an den Wahlen teilzunehmen;


In dat verband roept de EU Iran op tot de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle personen die op die gronden worden vastgehouden, waaronder Youcef Nadarkhani.

In diesem Zusammenhang ruft sie Iran zur sofortigen und bedingungslosen Freilassung aller aus diesen Gründen inhaftierten Personen, darunter Youcef Nadarkhani, auf.


De Europese Unie herhaalt haar oproep tot de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van het Britse marinepersoneel.

Die Europäische Union wiederholt ihre Aufforderung, die britischen Marineangehörigen sofort und bedingungslos freizulassen.


De EU dringt aan op de onmiddellijke en onvoorwaardelijke terugtrekking van RCD-Goma uit Moliro en roept de regering van Rwanda op haar invloed te doen gelden, zodat dit ook spoedig gebeurt.

Die EU fordert mit allem Nachdruck den unverzüglichen, bedingungslosen Rückzug der RCD Goma aus Moliro und appelliert an die Regierung Ruandas, ihren Einfluss geltend zu machen, damit dies umgehend erfolgt.


Het is duidelijk dat de schuld voor de huidige impasse in het vredesproces hoofdzakelijk bij UNITA berust en de EU roept de leiding van UNITA derhalve, in overeenstemming met Resolutie 1195/98 van de Veiligheidsraad op om onmiddellijk en onvoorwaardelijk te voldoen aan haar verplichtingen krachtens het Protocol van Lusaka en de relevante resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, met name de volledige demilitarisering van haar troepen en volledige medewerking bij de ...[+++]

Daß der Friedensprozeß derzeit ins Stocken geraten ist, ist eindeutig primär der UNITA anzulasten, und die EU fordert daher die UNITA-Führung gemäß der Resolution 1195/98 des Sicherheitsrates auf, ihren Verpflichtungen nach dem Protokoll von Lusaka und den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen unverzüglich und bedingungslos nachzukommen, insbesondere ihrer Verpflichtung zur vollständigen Entmilitarisierung ihrer Kampftruppen und zu voller Mitwirkung an der sofortigen, bedingungslosen Wiederherstellung der Staatsgewalt im gesamten Hoheitsgebiet.


Deze aanvallen vormen een flagrante schending van de resoluties 819, 824 en 836 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties - eist de onmiddellijke stopzetting van het offensief van het Servisch-Bosnische leger en de terugtrekking daarvan uit Srebrenica, alsmede de volledige eerbiediging van de status van veilig gebied door alle partijen - eist de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle gijzelaars en van het vastgehouden UNPROFOR-personeel, alsmede de volledige bewegingsvrijh ...[+++]

Diese Angriffe sind ein flagranter Verstoß gegen die Resolutionen 819, 824 und 836 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen; - fordert die sofortige Einstellung der Offensive der Streitkräfte der bosnischen Serben und ihren Rückzug aus Srebrenica sowie die uneingeschränkte Beachtung des Statuts der Sicherheitszone durch alle Parteien; - fordert die sofortige und bedingungslose Freilassung aller Geiseln und des festgehaltenen Personals der UNPROFOR sowie völlige Bewegungsfreiheit für die Zivilbevölkerung in Srebrenica und für die UNPROFOR; - verlangt, daß die humanitären Hilfsorganisationen sofortigen freien Zugang zu der Zone Srebr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roept op tot haar onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating en eist' ->

Date index: 2021-06-28
w