Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roma in turkije nu behoorlijke aandacht " (Nederlands → Duits) :

erkent dat het onderwerp van de rechten van de Roma in Turkije nu behoorlijke aandacht krijgt, alsmede politiek engagement van zowel de regering als de oppositiepartijen; adviseert dat het huisvestingsplan van de regering voor de Roma nauwlettend wordt gevolgd en geëvalueerd, in het bijzonder wat betreft de duurzaamheid en methodologie van het plan; spoort de regering aan Roma-gemeenschappen actief te betrekken bij en op geloofwaardige wijze te raadplegen over alle integratieprocessen met betrekking tot de Roma in het land;

erkennt an, dass der Frage der Rechte der Roma in der Türkei nunmehr beträchtliche Aufmerksamkeit und politisches Engagement sowohl von der Regierung als auch von den Oppositionsparteien gewidmet wird; empfiehlt, dass das von der Regierung auf den Weg gebrachte Wohnungsprogramm für die Roma, insbesondere die Nachhaltigkeit und Methodik des Plans selbst, sorgfältig überwacht und überprüft werden sollte; ermutigt die türkische Regierung dazu, eine aktive Eingliederung der Roma-Gemeinschaften zu praktizieren und in eine glaubhafte Kons ...[+++]


12. erkent dat het onderwerp van de rechten van de Roma in Turkije nu behoorlijke aandacht krijgt, alsmede politiek engagement van zowel de regering als de oppositiepartijen; adviseert dat het huisvestingsplan van de regering voor de Roma nauwlettend wordt gevolgd en geëvalueerd, in het bijzonder wat betreft de duurzaamheid en methodologie van het plan; spoort de regering aan Roma-gemeenschappen actief te betrekken bij en op geloofwaardige wijze te raadplegen over alle integratieprocessen met betrekking tot de Roma in het land;

12. erkennt an, dass der Frage der Rechte der Roma in der Türkei nunmehr beträchtliche Aufmerksamkeit und politisches Engagement sowohl von der Regierung als auch von den Oppositionsparteien gewidmet wird; empfiehlt, dass das von der Regierung auf den Weg gebrachte Wohnungsprogramm für die Roma, insbesondere die Nachhaltigkeit und Methodik des Plans selbst, sorgfältig überwacht und überprüft werden sollte; ermutigt die türkische Regierung dazu, eine aktive Eingliederung der Roma-Gemeinschaften zu praktizieren und in eine glaubhafte ...[+++]


12. erkent dat het onderwerp van de rechten van de Roma in Turkije nu behoorlijke aandacht krijgt, alsmede politiek engagement van zowel de regering als de oppositiepartijen; adviseert dat het huisvestingsplan van de regering voor de Roma nauwlettend wordt gevolgd en geëvalueerd, in het bijzonder wat betreft de duurzaamheid en methodologie van het plan; spoort de regering aan Roma-gemeenschappen actief te betrekken bij en op geloofwaardige wijze te raadplegen over alle integratieprocessen met betrekking tot de Roma in het land;

12. erkennt an, dass der Frage der Rechte der Roma in der Türkei nunmehr beträchtliche Aufmerksamkeit und politisches Engagement sowohl von der Regierung als auch von den Oppositionsparteien gewidmet wird; empfiehlt, dass das von der Regierung auf den Weg gebrachte Wohnungsprogramm für die Roma, insbesondere die Nachhaltigkeit und Methodik des Plans selbst, sorgfältig überwacht und überprüft werden sollte; ermutigt die türkische Regierung dazu, eine aktive Eingliederung der Roma-Gemeinschaften zu praktizieren und in eine glaubhafte ...[+++]


12. erkent dat het onderwerp van de rechten van de Roma in Turkije nu behoorlijke aandacht krijgt, alsmede politiek engagement van zowel de regering als de oppositiepartijen; adviseert dat het huisvestingsplan van de regering voor de Roma nauwlettend wordt gevolgd en geëvalueerd, in het bijzonder wat betreft de duurzaamheid en methodologie van het plan; spoort de regering aan Roma-gemeenschappen actief te betrekken bij en op geloofwaardige wijze te raadplegen over alle integratieprocessen met betrekking tot de Roma in het land;

12. erkennt an, dass der Frage der Rechte der Roma in der Türkei nunmehr beträchtliche Aufmerksamkeit und politisches Engagement sowohl von der Regierung als auch von den Oppositionsparteien gewidmet wird; empfiehlt, dass das von der Regierung auf den Weg gebrachte Wohnungsprogramm für die Roma, insbesondere die Nachhaltigkeit und Methodik des Plans selbst, sorgfältig überwacht und überprüft werden sollte; ermutigt die türkische Regierung dazu, eine aktive Eingliederung der Roma-Gemeinschaften zu praktizieren und in eine glaubhafte ...[+++]


In de uitbreidingsstrategie van de Commissie[48] wordt ruime aandacht besteed aan de precaire situatie waarin vele Roma op de westelijke Balkan en in Turkije verkeren.

In ihrer Erweiterungsstrategie[48] weist die Kommission nachdrücklich auf die schwierige Situation vieler Roma in den Ländern des westlichen Balkans und in der Türkei hin.


In de uitbreidingsstrategie van de Commissie[48] wordt ruime aandacht besteed aan de precaire situatie waarin vele Roma op de westelijke Balkan en in Turkije verkeren.

In ihrer Erweiterungsstrategie[48] weist die Kommission nachdrücklich auf die schwierige Situation vieler Roma in den Ländern des westlichen Balkans und in der Türkei hin.


Maar zelfs als we inzicht hebben in de zeer complexe aard van deze kwesties, denk ik dat we onze aandacht moeten richten op de veel schandelijker situatie in de landen van herkomst van de Roma die nu in zeer moeilijke omstandigheden verkeren nu Frankrijk en andere landen hebben besloten ze uit te zetten.

Aber selbst, wenn wir die enorme Komplexität dieser Probleme verstehen, denke ich, dass wir unsere Aufmerksamkeit auf die viel skandalösere Situation in den Herkunftsländern der Roma-Bevölkerung richten sollten, auf die jetzt sehr schwierige Situationen zukommen, da Frankreich und andere Länder beschlossen haben, sie auszuweisen.


Wij hopen dat het komend jaar rond het onderwerp Cyprus wél resultaat wordt geboekt en we hopen vooral, Voorzitter, dat nu de aandacht weer op de noodzakelijke hervormingen in Turkije zelf komt te liggen.

Wir hoffen, dass im kommenden Jahr in der Zypernfrage ein Ergebnis erzielt wird, und wir hoffen vor allem, dass wir jetzt wieder imstande sein werden, unsere Aufmerksamkeit auf die notwendigen Reformen in der Türkei zu richten.


Het is nu het moment om politieke aandacht te schenken aan het regionale niveau en lopende samenwerkingsprocessen een nieuwe impuls te geven en ook in het Zwarte Zeegebied samen te werken met Rusland, Turkije en onze oostelijke ENB-partners.

Es ist an der Zeit, dass die Politik ihre Aufmerksamkeit der regionalen Ebene zuwendet und durch eine Erweiterung des Aktionsradius der Zusammenarbeit mit der Russischen Föderation, der Türkei und unseren östlichen ENP-Partnern die bereits in Gang befindliche Zusammenarbeit stärkt.


De verklaring bestond uit een aantal onderdelen: - begroting: de toezegging om 375 miljoen ecu beschikbaar te stellen voor een periode van vijf jaar, te beginnen in 1996; - EIB: enerzijds werd er nogmaals de aandacht op gevestigd dat Turkije op grond van het Vernieuwde Middellandse-Zeebeleid 1992-1996, dat voor Turkije reeds geldt, in aanmerking komt voor EIB-leningen, anderzijds werden Turkije aanvullende EIB-leningen aangeboden voor vijf jaar vanaf 1996, om, nu de douane-unie in werking is getreden, de concurrentiepositie van de Tu ...[+++]

Diese Erklärung umfaßt unter anderem einen haushaltstechnischen Teil mit der Zusage, ab 1996 für fünf Jahre einen Betrag von 375 Mio. ECU bereitzustellen und einen die EIB betreffenden Teil, in dem zum einen daran erinnert wird, daß die Türkei im Rahmen der für sie bereits geltenden Neuen Mittelmeerpolitik 1992-96 Zugang zu EIB-Darlehen hat, und in dem zum anderen zusätzliche Darlehen der EIB angeboten werden, damit "die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft nach dem Inkrafttreten der Zollunion verbessert werden kann".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roma in turkije nu behoorlijke aandacht' ->

Date index: 2022-10-21
w