Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audits voor contractnaleving uitvoeren
Controleren of er aan de contracten wordt voldaan
Het twee-ronden-systeem
Materiaal tijdig installeren
Materiaal tijdig opstellen
Materiaal tijdig opzetten
Rekwisieten tijdig opstellen
Rekwisieten tijdig opzetten
Tijdig
Tijdige beschikbaarheid
Tijdige verkrijgbaarheid
Twee-stemronden-stelsel
Uitrusting tijdig opzetten
Verkiezingen in twee ronden

Traduction de «ronden een tijdige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
materiaal tijdig installeren | materiaal tijdig opzetten | materiaal tijdig opstellen | uitrusting tijdig opzetten

Ausrüstung zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen


tijdige beschikbaarheid | tijdige verkrijgbaarheid

pünktliche Verfügbarkeit


rekwisieten tijdig opstellen | rekwisieten tijdig opzetten

Requisiten zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen






het twee-ronden-systeem | twee-stemronden-stelsel

das Stichwahlverfahren


controleren of er aan de contracten wordt voldaan | ervoor zorgen dat goederen en diensten op een correcte en tijdige manier zijn geleverd | audits voor contractnaleving uitvoeren | controleren op typefouten of gemiste kortingen en kredieten

Prüfungen der Vertragskonformität durchführen | Überprüfungen der Vertragskonformität ausführen | Verträge auf Konformität überprüfen | Vertragskonformitätsprüfungen durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie zal tijdig zorgen dat de vierde vaardigheid, spreekvaardigheid , in de volgende ronden van het onderzoek wordt opgenomen.

Die Kommission wird rechtzeitig tätig werden, um zu gewährleisten, dass der vierte Aspekt, Sprechen , in den nachfolgenden Erhebungsrunden Berücksichtigung findet.


Bovendien worden de RUP's die zijn opgesteld op basis van het ongeldig verklaarde Integratiespoorbesluit, door artikel 11 van het bestreden decreet slechts tijdelijk geldig verklaard en voor een periode van maximaal twee jaar vanaf de inwerkingtreding van dat decreet, zodat de overheid in elk geval tot spoed wordt aangezet om de herstelprocedure tijdig af te ronden.

Darüber hinaus werden die räumlichen Ausführungspläne, die aufgrund des für ungültig erklärten Erlasses über das integrierte Verfahren aufgestellt wurden, durch Artikel 11 des angefochtenen Dekrets nur zeitweilig und für einen Zeitraum von höchstens zwei Jahren ab dem Inkrafttreten dieses Dekrets für gültig erklärt, so dass die Behörde in jedem Fall veranlasst ist, zügig zu handeln, um das Wiederherstellungsverfahren rechtzeitig abzuschließen.


81. verzoekt de Raad en de Commissie de huidige herziening van Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad, inclusief bijlagen, af te ronden met het oog op een meer effectieve tenuitvoerlegging in overeenstemming met de aanbevelingen van het Parlement in zijn resolutie van 17 juni 2010 over de uitvoering van Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad; vraagt de lidstaten om de bepalingen van de verordening volledig na te leven, in het bijzonder artikel 13 dat de verplichting behelst voor alle lidstaten om ...[+++]

81. fordert den Rat und die Kommission auf, die derzeitige Überprüfung der Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 des Rates, einschließlich ihrer Anhänge, mit dem Ziel einer wirksameren Durchführung in Einklang mit den in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 17. Juni 2010 zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 des Rates enthaltenen Empfehlungen des Parlaments abzuschließen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Bestimmungen dieser Verordnung, insbesondere die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten gemäß Artikel 13 der Verordnung zur rechtzeitigen Erstellung von jährlichen Tätigkeitsberichten und deren Veröffentlichung und z ...[+++]


De Commissie verzocht de Letse autoriteiten met name de verkoop tijdig af te ronden en extra maatregelen voor te stellen om ervoor te zorgen dat de bank haar commerciële producten op een onaantrekkelijke wijze zou prijzen en voorschotten op bestaande leningen zou plafonneren.

Die Kommission ersuchte Lettland insbesondere darum, die Verkäufe zügig zum Abschluss zu bringen und zusätzliche Maßnahmen vorzuschlagen, um sicherzustellen, dass die Bank unattraktive Preise für ihre Produkte festsetzte und Vorschüsse auf bereits bestehende Darlehen begrenzte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. benadrukt de cruciale rol van het maatschappelijk middenveld in de bescherming en bevordering van democratie en mensenrechten; vraagt de aanwijzing van contactpersonen voor het maatschappelijk middenveld en mensenrechtenverdedigers in EU-delegaties af te ronden; benadrukt dat de contacten van de EU met het maatschappelijk middenveld gestoeld moeten zijn op een echt partnerschap, waarin plaats is voor een systematische, tijdige en regelmatige dial ...[+++]

10. betont, wie wichtig die Zivilgesellschaft beim Schutz und bei der Förderung der Demokratie und der Menschenrechte ist; fordert, dass in den EU-Delegationen die Benennung von Kontaktpersonen für die Zivilgesellschaft und Menschenrechtsaktivisten abgeschlossen wird; betont, dass sich die Kontakte der EU mit der Zivilgesellschaft auf eine echte Partnerschaft gründen sollten, zu der ein systematischer, rechtzeitiger und regelmäßiger Dialog auf gleichberechtigter Basis zählt und die die aktive Beteiligung der zivilgesellschaftlichen Akteure an der verantwortungsvollen Staats ...[+++]


Er kan onnodig paniek ontstaan als gevolg van de kunstmatige vraag naar bepaalde goederen en het oogmerk van handelaren om prijzen in hun eigen belang excessief naar boven af te ronden. Een tijdige en accurate informatiecampagne, zoals beschreven in de resolutie, is dan ook van bijzonder belang, evenals een onderzoek van zowel de positieve als negatieve ervaringen in landen die de euro hebben ingevoerd.

Durch eine künstliche Nachfrage nach bestimmten Gütern und das Streben der Händler nach einem großzügigen Runden der Preise zu ihren Gunsten könnte unnötigerweise Panik entstehen. Wie im Entschließungsentwurf dargelegt, ist daher eine rechtzeitige und präzise Informationskampagne unerlässlich, ebenso wie eine Untersuchung der positiven wie der negativen Erfahrungen in den Staaten, die den Euro eingeführt haben.


De Commissie verzoekt de bijdragen naar aanleiding van deze mededeling uiterlijk op 30 juni 2008 af te ronden opdat de resultaten van de betrokken raadplegingen tijdig kunnen worden benut.

Damit die Ergebnisse der Konsultationen rechtzeitig berücksichtigt werden können, sollten Beiträge in Bezug auf die vorliegende Mitteilung bis 30. Juni 2008 vorliegen.


De Commissie zal tijdig zorgen dat de vierde vaardigheid, spreekvaardigheid , in de volgende ronden van het onderzoek wordt opgenomen.

Die Kommission wird rechtzeitig tätig werden, um zu gewährleisten, dass der vierte Aspekt, Sprechen , in den nachfolgenden Erhebungsrunden Berücksichtigung findet.


De enige kans om deze wetgevingsprocedure nog zo tijdig af te ronden dat de bepalingen voor Euro IV tijdig in werking kunnen treden, is nu gelegen in een akkoord in eerste lezing.

Die einzige Chance, dieses Gesetzgebungsverfahren noch rechtzeitig abzuschließen, sodass Bestimmungen für Euro IV fristgerecht umgesetzt werden können, liegt jetzt in einer Einigung in erster Lesung.


24. kijkt uit naar het begin van de werkzaamheden van de conventie in het voorjaar van 2002 en is ingenomen met het besluit de werkzaamheden van de conventie tijdig voor de IGC af te ronden om de Verdragsherzieningen tijdig vóór de verkiezingen voor het Europees Parlement in juni 2004 te bewerkstelligen;

24. hofft, dass der Konvent seine Arbeit im Frühjahr 2002 aufnehmen kann, und begrüßt den Beschluss über den rechtzeitigen Abschluss seiner Arbeiten, damit die Regierungskonferenz die Reformen am Vertrag rechtzeitig vor dem Wahlkampf für die Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 2004 beenden kann;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ronden een tijdige' ->

Date index: 2021-10-20
w